:58:02
	Mrzim to.
:58:28
	Da, mogu li vam
nekako pomoæi?
:58:30
	Dobar dan, gospoðo Davenport.
:58:31
	Ja sam mornar Fisher.
:58:32
	Antwone Fisher, gospoðo.
:58:34
	Pa, ta mogu da
uradim za tebe?
:58:35
	Doao sam da vidim
komandanta.
:58:36
	Ja sam njegov pacijent.
Rekao mi je da ga naðem ovde.
:58:38
	Pa, on jo nije kod kuæe.
:58:39
	Ali...
:58:41
	um...
:58:43
	Pa, uði unutra.
Moe saèekati.
:58:52
	Da li bi eleo
jabukovaèu?
:58:54
	Naravno. Hvala.
:58:57
	Izgleda da se spremate
za Dan zahvalnosti, gospoðo.
:58:59
	Nemoj me zvati gospoðo.
:59:01
	Nateraæe me da se
oseæam stara.
:59:02
	Zovi me Berta.
:59:03
	Pa, da li ide kuæi
za praznike?
:59:05
	Ne, ali kuvar
na brodu...
:59:07
	on planira
veliki obrok.
:59:08
	Pa æu biti tamo
zbog toga.
:59:09
	To zvuèi dobro.
:59:11
	Izvoli.
:59:12
	Hvala. Mnogo.
:59:14
	Um...
:59:16
	prva stvar koju sam video...
:59:17
	prvi put kada sam bio
u njegovoj kancelariji...
:59:19
	ste bili vi.
:59:20
	Da. To je bila
vaa slika.
:59:22
	Pomislio sam da
imate lepo lice...
:59:25
	dobro lice, i...
moda je on u pravu...
:59:27
	ako je oenjen
enom kao vi.
:59:30
	Spreman si
da poène?
:59:33
	Da, gospodine.
:59:36
	Drago mi je sam vas upoznao.
:59:37
	I meni je
jako drago, takoðe.
:59:39
	Ok.
:59:45
	Samo sam
pokuavao da budem fin.
:59:48
	Zato ne pokua da bude
fin na tom brodu?
:59:49
	Hmm?
:59:51
	Sedi.
:59:57
	Sviða mi se vaa kuæa.
:59:57
	Hvala.
:59:59
	Prièaj mi o
tvojoj kuæi.