Antwone Fisher
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:09:02
Beni mi?
:09:03
Evet, seni.
:09:06
Ben kýsýtlama altýndayým.
:09:08
Evet söylemiþtin.
:09:10
Biliyorsun ki...
:09:12
gemiye dönmeliyim.
:09:15
Muhtemelen, þimdi...
:09:16
beni aroyorlardýr...
bu yüzden biliyorsun ki...

:09:19
Seninle konuþuyorum.
:09:20
Kahretsin.
:09:25
Serbest kaldýðýnda
görüþürüz.

:09:29

:09:32
Evet?
:09:36
Evet, onu
içeri gönderin.

:09:40
Çek þu Maymun ellerini
üstümden dostum.

:09:45
Geçen hafta,
buranýn

:09:47
yolunu unutmuþ
olabileceðini düþündüm...

:09:48
bu yüzden senin için bir
eskort gönderme cüretini gösterdim.

:09:50
Belki beni buraya
getirebilirsin...

:09:52
ama konuþturamazsýn.
:09:55
Taþekkür ederim.
Gidebilirsin.

:10:01
Benimle konuþmak
istemiyor musun?

:10:06
Bunu, senin için
düzeltmeme izin ver, evlat.

:10:08
Birsürü iþim var tamam mý?
:10:09
Harcayacak vaktim yok.
:10:12
Þuan, bir deðerlendirme
yapabilmek...

:10:15
ve Komutanýna bir tavsiyede
bulunabilmem için

:10:16
sadece 3 oturumumuz olacak.
:10:18
Seni donanmadan
atmak istediðini...

:10:19
biliyorsun, deðil mi?
:10:21
Þimdi, buraya oturabilirsin
ve eðer

:10:22
istemiyorsan benimle
konuþmayabilirsin

:10:23
ama benimle konuþmaya
baþlayana kadar

:10:25
toplantýmýz baþlamýyacak.
:10:26
Söyleyecek birþey yok.
:10:28
Tamam.
:10:30
O zaman, sen
konuþana kadar otururuz.

:10:31
Yetiþtirecek birsürü iþim var.
:10:32
Emekli olacaðým güne kadar...
:10:32
burda hergün oturabiliriz.
Benim için önemli deðil.

:10:34
Benim için de
önemli deðil.

:10:35
-Pekala..
-Peki ya, gemi hapsi nasýl?

:10:36
Gemi hapsi nasýl?
:10:37
Beni gemi hapsine gönder.
:10:40
Gemi hapsi hemen þurda.
:10:41
Oraya kendini hapset.

Önceki.
sonraki.