Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
prev.
play.
mark.
next.

:26:05
Byggeriet synes skride frem.
:26:08
Men der er stadig meget arbejde,
og vi har kun to måneder.

:26:12
Med hensyn til den trylledrik ...
Da jeg besøgte jer i Gallerland -

:26:17
- sagde du,
at det ikke var noget problem.

:26:20
- Jeg sagde, jeg ville se på sagen.
- Hvad?

:26:23
- Hvor henter I sandet henne?
- Det har ligget her hele tiden.

:26:27
- Ile de sten stammer fra Nilen.
- Det er brutalt at piske slaverne.

:26:32
Det er ikke slaver,
men arbejdere -

:26:35
- der arbejder frivilligt
og oven i købet får løn får det.

:26:38
- Er piskene et malerisk indslag?
- Nej. Jo. Ingen har beklaget sig.

:26:43
Sagde han "istou"?
- Det må betyde "fremad".

:26:49
- Er det signalet til spisning?
- Nej, nu skifter piskerne plads.

:26:55
Ifølge traditionen bytter de paryk.
:26:58
Piskeren bliver trækker,
og trækkeren bliver pisker.

:27:01
Det er en anden kultur.
:27:04
Husker du den bautasten,
jeg smed i hovedet på Oaius Bonus?

:27:09
Det må du spørge ham om.
Han må bedst vide det.

:27:20
Det er en anden kultur.
:27:27
- Igen en regning. Papirnusseri.
- Otis er min skriver.

:27:32
Han skriver alt ned.
:27:34
- Vær hilset.
- Er det godt at være skriver?

:27:37
Det handler ikke om gode
eller dårlige job.

:27:41
Det drejer sig mest
om møder med mennesker.

:27:45
Folk, der har rakt mig hånden,
når jeg måtte klare tingene selv.

:27:50
Det er underligt,
at møder kan forme ens liv -

:27:53
- for når man
har smag for ordentligt arbejde -

:27:57
- sker det, at man ikke finder
den person, der kan få en videre.


prev.
next.