Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
prev.
play.
mark.
next.

1:31:06
Ave Cezare!
Netko vam se želi obratiti, Cezare.

1:31:10
Tko to može biti?
1:31:12
Tu je. Što da radim?
Smislit æu veæ nešto.

1:31:19
O, moja kraljice!
Kakvo divno iznenaðenje.

1:31:23
Èemu mogu zahvaliti...
Šuti!

1:31:26
Izletjela sam iz kuæe kao furija,
1:31:28
kad sam èula što se dešava.
1:31:31
A što se dešava?
1:31:33
Davno smo se okladili oko
ove palaèe.

1:31:38
Moje pravo je bilo pozvati Gale,
da mi pomognu.

1:31:41
Nikad nisam rekao...
Šuti!

1:31:42
Mogao sam...
Šuti.

1:31:44
Ali ipak...
Šuti.

1:31:45
Ti nisi u svojoj zemlji, ovdje!
1:31:48
Zahtijevam da Rimljani ostave
graditelje na miru!

1:31:53
I da po završetku radova,
Gali slobodno odu!

1:31:57
Ni jednu rijeè!
1:32:10
Što æemo sad?
1:32:12
Radit æemo kako nam je
ona naredila!

1:32:14
Dižemo sidra, ispali smo
veliki imbecili!

1:32:17
Da, Cezare, vrlo logièno.
1:32:19
Baciti Kleopatru na koljena,
...bila je to divna ideja.

1:32:24
Cezar nam naredi da se vratimo
a mi ga pokorno služimo.

1:32:32
Pogledajte,
Rimljani se povlaèe!

1:32:36
Divan prizor.
Zar veæ?

1:32:38
Prosto je nevjerojatno da svaki
od njih ostavlja trag...

1:32:46
Isprièavam se ali ne mogu
više ovo slušati.

1:32:48
Sve je u redu.
1:32:51
I prvi put, Rimljani i Egipæani,
ruku pod ruku,

1:32:55
angažiraše zajednièke radne snage,
da obnove palaèu,

1:32:57
prije isteka reèenog roka.

prev.
next.