Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
prev.
play.
mark.
next.

1:01:05
bine, dacã faci bine sã o termini în patru luni.
1:01:07
Trei, mai încet nu pot lucra.
1:01:09
Bine, dar nu mai devreme, sau va trebui
sã plãteºti o compensaþie.

1:01:14
Batem palma, onorabile Cezar.
1:01:21
Cum vrei sã sabotezi construcþia?
1:01:26
Cu asta.
1:01:39
Cu ce sã mã îmbrac desearã?
1:01:42
Atenþie, e cam rece.
1:01:55
Un cadou pentru regina reginelor.
1:01:59
"Un cadou pentru regina reginelor. Din parte celor trei gali:
1:02:03
Getafix, Obelix ºi Asterix.". Ce drãguþ.
1:02:08
Pot sã-l deschid?
1:02:12
Oh, e rece.
1:02:16
O prãjiturã.
1:02:18
Desertul pentru desearã.
1:02:20
Masã modestã, 40 de dansatoare
1:02:23
80 de muzicanþi ºi 300 de feluri de mâncare.
1:02:25
Nu-mi place nici mulþimea.
1:02:29
E vremea cinei!
1:02:31
Ah, porc mistreþ...
În sfârºit ceva mâncare ca lumea.

1:02:34
Da.
-Cu linte.

1:02:37
Nu e voie de fapt.
E carne de porc.

1:02:41
Ne facem cã nu ºtim.
-Nimeni nu miºcã.

1:02:44
Am venit sã-i arestãm pe gali.
1:02:46
Haide, pe trei porci mistreþi.
1:02:49
Îi bat ºi dupã aceea mâncãm.
1:02:52
Nu, stai. Stai! Te vei lupta împotriva garizoanei întregi?
1:02:56
De ce nu? Nici asta nu-i voie?
Nu poþi face nimic pe aici.


prev.
next.