Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
prev.
play.
mark.
next.

1:31:04
Ave Cezare! Neko želi da
vam se obrati, Cezare.

1:31:09
Ko to može biti?
1:31:11
Tu je. Šta da radim?
Smisliæu veæ nešto.

1:31:17
O, moja kraljice! Kakvo
divno iznenaðenje.

1:31:22
Èemu mogu zahvaliti...
-Æut* bre!

1:31:24
Izletela sam iz
kuæe kao furija,

1:31:26
kad sam èula šta se dešava.
1:31:29
A šta se dešava?
1:31:32
Davno smo se opkladili
oko ove palate.

1:31:36
Moje pravo je bilo da
pozovem Gale, da mi pomognu.

1:31:39
Nikad nisam rekao...
Æut*!

1:31:41
Mogao sam...
-Æut*.

1:31:42
Ali ipak...
Æut*.

1:31:43
Ti nisi u svojoj zemlji, ovde!
1:31:46
Zahtevam da Rimljani
ostave graditelje na miru!

1:31:52
I da po završetku radova,
Gali slobodno odu!

1:31:55
Ni jednu reè!
1:32:08
Šta æemo sad?
1:32:10
Radiæemo kako nam
je ona naredila!

1:32:12
Dižemo sidra, ispali
smo veliki imbecili!

1:32:15
Da, Cezare, vrlo logièno.
1:32:17
Baciti Kleopatru na kolena,
...beše to divna ideja.

1:32:22
Cezar nam naredi da se vratimo
a mi ga pokorno služimo.

1:32:30
Pogledajte,
Rimljani se povlaèe!

1:32:34
Divan prizor.
-Zar veæ?

1:32:37
Prosto je neverovatno da svaki
od njih ostavlja trag...

1:32:44
Izvinjavam se ali ne
mogu više ovo da slušam.

1:32:47
Sve je u redu.
1:32:49
I prvi put, Rimljani i
Egipæani, ruku pod ruku,

1:32:53
angažovaše zajednièke radne
snage, da obnove palatu,

1:32:56
pre isteka reèanog roka.

prev.
next.