Austin Powers in Goldmember
prev.
play.
mark.
next.

:37:01
Imaš poštu.
:37:02
Dakle, šta ta stvar
zapravo radi?

:37:05
Pa, zove se internet.
:37:06
U potpunosti je promenila naèin života
i pristupa vitalnim informacijama.

:37:11
Na primer, pogledaj ovo.
:37:20
- To je vitalna informacija!
- Znam, to je èudesno.

:37:26
- Oh, Basil, šta se dogaða, baby?
- Puno toga Foxxy.

:37:31
Dr. Evil je pobegao.
:37:33
Dobre vesti su da je jedan naš agent
uspeo da uðe u Dr. Evilovu organizaciju.

:37:38
Prekrasno, Basil pokušavali smo godinama
da ubacimo krticu u Dr. Evilovo gnezdo.

:37:42
- I sada imamo tu krticu.
- Da.

:37:45
Ah, evo ga.
:37:49
Znaèi, ti si...
:37:51
Ma... ma... ma...
:37:55
Ma... ma... majstor nad agentima.
:37:59
Da, najbolji agent kog smo
ikada videli. Hvala vam.

:38:03
Hvala vam.
:38:05
Sad, nisam uspeo da saznam
najtaèniju lokaciju.

:38:07
Ali znam da se Dr. Evil prebacio u novo
skrovište u blizini Tokija, Japan.

:38:14
Usput, ja znam da imam
veliki madež na licu.

:38:18
Gde? Šta? Gde je taj madež?
Ja nisam video ništa.

:38:25
I u potpunosti razumem ironiju, da
sam ja... krtica-madež-mole.

:38:29
Niko to ne može povezati.
:38:34
U svakom sluèaju... dobar posao,
momèe. Vrlo dobar posao.

:38:38
Drago mi je da smo se umadežili
...upoznali!

:38:40
- Drago mi je da smo se upoznali,
krtice! Ne govori madež. - Stani!

:38:43
- Zar sam rekao madež.
- Stani!

:38:48
- Æao
- Madež!

:38:53
Madež!
:38:58
Madež!
:38:59
Oh, zaèepi!

prev.
next.