Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:14:00

:14:03

:14:04

:14:07

:14:08
Hej, nu tager du dig sammen -
:14:10
- eller jeg bliver nødt
til at fyre din røv!

:14:12
Nemlig!
:14:14

:14:19

:14:23

:14:25

:14:27

:14:31

:14:34

:14:36

:14:38

:14:40

:14:42

:14:44

:14:46

:14:49

:14:52

:14:54
Julie, Julie,
jeg er ked af det.

:14:56
Åh, jeg er ked af det.
Billetter til store begivenheder.

:15:00
Ja, til hvilket kamp?
:15:03
Hvor meget vil du bruge?
:15:06
Ja, jeg kan skaffe dem.
:15:09
Så, hvor er du henne?
:15:11
Hvor i helvede er det?
:15:13

:15:18
Mange tusind tak.
Nu, afsted.

:15:20
Ligemeget.
:15:23
- Hop ud.
- Hej, hvad sker der?

:15:24
- Giv mig din telefon.
- Hvad sker der?

:15:26
Hej! Lad lige være.
Hvad vil I alle sammen?

:15:28
. Hej, lad være!
- Slap af.

:15:29
Ved du, hvor svært det var at få
en taxa til at køre herop?

:15:33
Jeg håber, at I giver
mig en lift tilbage.

:15:34
Jeg ved, at I er betjente, mand.
:15:36
Hvad vil I have, penge?
Åh, jeg forstår.

:15:38
I har skudt en eller anden,
og nu har I brug for en mistænkt.

:15:40
Hr. Hayes? Jacob Hayes?
:15:47
Jeg er Officer Oakes,
dette er Officer Seale -

:15:50
Officer Swanson, Officer Carew.
:15:54
CIA? Hvad står det for?
"Raketter I min Røv" (*Crackers In my Arse.)

:15:57
I vil arrestere mig for
at handle med billetter?


prev.
next.