Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:49:02
Glave gore, McCain.
Upozorenje, mete su naoružane.

:49:05
Zadržite pozicije.
Svatko neka zadrži poziciju.

:49:08
Razumijem, gospodine.
:49:15
Imamo li problem?
:49:16
Neznam. Ti mi reci.
Imamo li problem?

:49:24
Imamo li?
:49:29
Daj mi mobilni koji
sam ti prije dao.

:49:33
Ne brini.
Samo su mene zvali.

:49:36
Gledaj, neznam o èemu
se radi, ali...

:49:38
Ne, neznaš, zato ušuti.
Nezna niti gosp. Turner.

:49:43
Vidiš, ovaj mobilni ima
ugraðen GPS.

:49:46
Za koji trenutak,
toèno æe mi reæi gdje si bio...

:49:49
zadnjih devet dana.
Fantastièno, jel?

:49:53
Pa, bio si jako zauzet?
:49:57
Oh, išao si naokolo.
:49:59
Berlin, Rome, Zurich. Heh.
:50:03
I bez pristojnog blaga
da bi ti se pokazalo.

:50:08
Sad, gdje je novac?
:50:09
Gdje je produkt?
:50:11
U blizini.
:50:13
Onda, kako æemo
to obaviti?

:50:15
Nazvat æu te na
ovaj mobilni...

:50:18
onda æeš imati jedan
sat da nabaviš novac, Michael.

:50:20
Onda æu te ponovo nazvati i
reæi æu ti...

:50:22
gdje da ga doneseš.
Razumiješ?

:50:24
Morat æu provesti
neke testove...

:50:26
da bi bio siguran
u autentiènost robe.

:50:28
Pošteno.
Ja nebih kupio auto...

:50:30
a da ne provjerim što
je ispod poklopca. Ha!

:50:33
Jesmo li se dogovorili?
:50:35
Da.
:50:37
Ne. Neæemo donijeti
novac nigdje.

:50:41
Ne?
:50:43
Netko æe prebaciti
preostalih 19 milijona...

:50:45
kad gosp. Turner nam kaže
da imamo pravu no i ranjiv
i zabavan!


prev.
next.