Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:28:11
Sã punem niste muzicã.
:28:25
Ce muzicã e aia?
:28:26
-Niste hip-hop.
-E groaznicã.

:28:30
Jake, a venit vecina ta de la un etaj mai jos...
:28:32
Doamna Patterson.
:28:34
Nu uita radioul.
:28:35
Bine.
:28:42
Bunã ziua, Michael! Bine-ai venit înapoi.
:28:47
-Vera, ce mai faci?
-Bine, multumesc.

:28:50
Salut, Annabella.
:28:51
Tocmai am venit acasã si portarul a spus cã te-ai întors.
:28:54
-Lui Annabella i-a fost dor de tine.
-Esti mult prea amabilã.

:28:57
Abia asteptam sã te întorci.
:29:00
-Da? De ce?
-Am cumpãrat o comoarã micã.

:29:02
Vino jos si spune-mi dacã am fãcut o achizitie bunã.
:29:04
-Ah, bine.
-tine-ti copilasul.

:29:06
-Da, copilasul.
-Cum a fost cãlãtoria?

:29:09
Va fi un dezastru.
:29:12
Salut! Du-te la dãdaca ta.
:29:15
Ce crezi? E o piesã bunã?
:29:22
-Excelentã.
-Ce zici?

:29:24
Haide, ridic-o. Pune mâna pe ea. Sã vezi numai ce delicatã e.
:29:28
Ridic-o, ce mai astepti?
:29:31
Da. Ia-o si ridic-o.
:29:36
Michael...
:29:39
în chestia aia tinem mâncarea pentru câine.
:29:41
Normal, stiam eu. Am pus mâna pe ea...
:29:44
pentru a o da la o parte, ca sã vãd mai bine...
:29:46
-Vaza.
-Desigur, vaza! Da!

:29:50
Pot sã întreb cât ai dat pe ea?
:29:52
150 000$.
:29:54
Doamne! Ce vei pune în ea, cocainã?

prev.
next.