Bad Company
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:20:02
-Det stämmer.
-Serverade han lunch eller?

:20:06
Oh, man. "Rhoades scholar."
:20:09
-Så min bror var verkligen smart?
-Ja.

:20:15
Fam, CIA är snåla.
:20:17
Ni kunde ha gett mig en dubbelsäng.
:20:20
Vad är detta, Jack-storlek?
:20:23
Vad betyder "Záchod"?
:20:26
Det är "badrum" på tjeckiska.
:20:28
Du kommer märka att det finns
översättningar över rummet.

:20:31
Varför?
:20:32
För affären äger rum i Tjeckien.
:20:34
-Tjeckien?
-Här är en ordbok.

:20:38
Hur ringer jag ut?
:20:40
Jag måste säga till nån att mata min katt.
:20:41
Du får inte ringa ut.
Och du har ingen katt.

:20:44
Vad ska jag göra här?
:20:47
Det finns ett band i videon.
Det är på din bror.

:20:50
Titta på det.
Studera hur han pratar och rör sig.

:20:52
Jag vet att det är mycket för dig...
:20:54
men vi står bakom dig.
Vi börjar i morgon bitti.

:20:56
Några frågor?
:20:58
Ja. Om min bror nu var ett geni...
:21:01
hur kommer det sig att han är död?
:21:06
-5.00.
-Jag går inte upp så tidigt.

:21:10
Så..
Hur är våra chanser?

:21:11
Jag skulle säga minimala.
:21:15
Varför det?
:21:16
Jag lovar, han har potensial.
:21:19
Han är ganska gatu-smart.
:21:20
Efter 6 månader skulle han säkert
kunna lura sin brors föräldrar.

:21:24
Men 8 dagar?
Du måste skämta.

:21:26
Han kommer säkert att dö...
:21:27
med den personen som
följer med honom.

:21:30
Vill du att vi ska byta ut dig?
:21:32
Varför? Säger du att ni
kör, med eller utan mig?

:21:36
Det är precis vad jag säger.
:21:39
Okej, sir.
När ska jag berätta om uppdraget?

:21:44
Om jag var du,
skulle jag säga så lite som möjligt.

:21:47
Berätta inget han inte
har användning för...

:21:50
och speciellt inget han kan
råka säga vid fel tillfälle.

:21:52
-OK.
-Vad gör han nu?

:21:54
Studerar.
Vi sa åt han attt lära sig...

:21:56
några fraser på Tjeckiska.

föregående.
nästa.