Barbershop
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:24:00
Já to zaplatil.
:24:02
Kup si ètvrtku,
a já ti možná dám trochu opeèenejch brambor.

:24:06
Jak to vypadá, když von tady tahkle baští, zatímco ostatní...
- to proto že je Eddie starej, chlape.

:24:10
Vidíš tohle tady?
Víš co to znamená?

:24:13
To sou pøíznaky starboniny.
:24:16
S-co?
- Starboniny.

:24:18
Nemyslels "starobiny"?
:24:20
Jak chceš.
:24:21
To neznamená nic, jen že mᚠna tý svý
makovici trochu šedivìjch vlasù. Neznamená to vùbec nic.

:24:25
To nic neznamená?
Já ti nìco øeknu, chlapèe.

:24:27
byl jsem tady v '68 když se rabovalo
a vypalovalo...

:24:30
všechno tady okolo, jen ne tohle holièství.
:24:32
Byl jsem tady v '74,
když zaèala separace...

:24:36
a voni cpali všude bílí kluky,
a èerný jao ty vykopávali.

:24:40
Jo, to si pamatuju.
:24:41
A nakonec byl jsem tady i v '77...
:24:43
kdy sem pøišel Walter Payton...
:24:45
ten den potom. co zabìh
275 yardù proti Minesotì.

:24:50
A já dával do pucu na tomhle køešle...
:24:52
a tajhle mám jako dùkaz fotku.
:24:54
Eddie, jak máme vìdìt
že to je opravdovej Payton?

:24:58
To je Walter. To je on.
:25:00
Podpis tady øíká "Zlatíèko"!
:25:03
Co víc bys chtìl?
:25:04
Nevím, opravdovou fotku?
:25:06
Je to fakt "Zlatíèko".
:25:10
Co jste to udìlal? Mám teï na hlavì plešku!
:25:13
Pleš na klukovský hlavì je machrovina.
:25:14
Øek sem ti vydrž dokudl...
- Mám na hlavì plešku!

:25:17
Škoda, nasadils tomu klukovi na hlavu plešku.
:25:19
Udìlal si z nìj ted 101 DaImatinù.
:25:21
Slyšels o tom filmu?
Vypadá jak dalmatín,takže teï jich je 102!

:25:24
Hleï si svýho.
:25:25
Já sem hlavou nehejbnul! Já za to nemùžu!
:25:27
Èlovìèe, proè mám...
:25:29
Vypadᚠdobøe.
- Zkuste to napravit.

:25:31
Pøestaòte mluvit, a støíhejte.
Poèkejte až pøíjde moje máma.

:25:34
Jdu na to.
:25:35
Jimmy, co to dìláš?
:25:39
Ten kluk vypadá skoro jako leopard.
:25:41
Jen potøebuje dokola víc flekù.
Koukni na nìj!


náhled.
hledat.