Barbershop
prev.
play.
mark.
next.

1:32:02
Што ќе правиш?
1:32:08
Стојте сите, полиција!
1:32:11
Калвин? Добар си?
1:32:16
Добар сум?
1:32:19
Да.
1:32:24
- Добар сум.
- Сигурен си?

1:32:26
Да.
1:32:28
Оние се типците.
1:32:30
- Симонс, Фред.
- Добри се овие момци.

1:32:34
Ние го најдовме тоа!
1:32:38
Мој тип.
1:32:39
- Немој никогаш да го
правиш тоа. - Луд ли си?

1:32:45
Како се извлековме од ова?
1:32:47
Немаше да пука.
Имаше кожни панталони.

1:32:49
- Погледни го ова.
- Што е тоа?

1:32:51
Се добива награда ако
го вратиш ова. Знаеше?

1:32:55
Детективу Вилијамс!
1:32:57
Сетете се кој го
најде банкоматот!

1:33:03
Нема да биде тука толку долго.
1:33:05
Уште неколку години,
ќе се пензионирам и ќе одам во Аризона.

1:33:09
Убаво е тука.
1:33:10
Црнците требаше да
ја бојкотираат Аризона,

1:33:12
затоа што не го
признаваа роденденот на МЛК.

1:33:14
Чекај Фред.
1:33:16
Немој да го 'рчкаш стариов
за Мартин Лутер Кинг.

1:33:19
Чекај да кажам.
1:33:21
Тој беше курва!
1:33:23
Не, тој беше чудак.
1:33:25
Плашеше се и секого.
1:33:27
Кога ќе му дојде роденденот,
нема да работите и ќе бидете чудни.

1:33:31
Внимавај што зборуваш Еди!
1:33:34
Ајде да ве видам, деца.
1:33:37
Калвин, го имаш она чоколатцето?
1:33:39
Чекај да видам.
1:33:41
Тоа си ти.
Ова е за тебе. Чувај се.


prev.
next.