Below
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:28:06
Ok. C'est bon.
1:28:09
Wallace, regarde si tu peux te servir
du radar, balaie moi la zone.

1:28:13
Stumbo, regarde si tu peux défoncer cette trappe.
Utilise un pied-de-biche.

1:28:16
Vide la tour.
Regarde si on peut sortir par là.

1:28:18
Sinon on devra le faire par devant...
1:28:33
Oh, mon Dieu.
1:28:37
Hé, les gars...
nous avons un contact.

1:28:39
Sur le radar SJ à 3500 mètres,
à tribord.

1:28:45
C'est le même ?
C'est le même bateau de boches ?

1:28:48
- On n'a pas le temps de faire les difficiles.
- D'accord.

1:28:51
Euh, Wallace, redresse l'antenne.
1:28:52
Lancez un appel radio sur Ariel-6.
1:28:54
Et récupérez moi l'identité de
ce bateau maintenant.

1:28:56
Bien joué, M. O'Dell.
1:29:05
Mais je me sens mieux maintenant.
1:29:20
Vous disiez ?
1:29:22
Nous avons un contact.
1:29:26
C'est peut-être notre chance.
1:29:27
Quelle chance ?
1:29:30
Pour abandonner le navire.
1:29:32
Je ne savais pas que
c'étaient des alliés dehors.

1:29:35
Mais moi non plus.
1:29:36
Mais il parait évident qu'il faut partir
maintenant et tenter notre chance...

1:29:38
avec ce navire, même s'il est allemand.
1:29:40
Évacuer, et qu'est ce qu'on leur dira
à la base ?

1:29:42
Nous avons coulé l'un de leurs meilleurs
sous-marins

1:29:44
parce que nous avons perdu quelques hommes
durant notre mission?

1:29:46
Quelques hommes, Monsieur ?
1:29:51
Contact à 2000 mètres.
1:29:54
On pourrait aller à
leur rencontre.

1:29:55
Nous attendrons... ici.

aperçu.
suivant.