Below
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:04:01
Je viel in slaap, champ.
1:04:03
...Ik houd je post wel in het oog.
...Ja, sir.

1:04:09
Luitenant, kan ik je even spreken?
1:04:10
Luitenant, kan ik je even spreken?
1:04:12
...Niet nu.
...Nee, Mr. Loomis.

1:04:16
We moeten onmiddellijk praten.
1:04:30
Dat is een walvis, niet?
1:04:32
Wat zou het ander kunnen zijn?
1:04:36
Komaan.
1:04:37
Laten we ervoor zorgen dat het roer terug werkt.
1:04:39
Nu, misschien is dit allemaal toeval.
1:04:41
Ik weet dat luitenant Coors niet zeker was
1:04:43
over onze laatst berekende positie.
1:04:45
Maar het lijkt alsof we teruggaan
1:04:47
naar waar we dat Duits schip hebben gekelderd.
1:04:50
Iedereen buiten.
1:04:53
Iedereen, geef ons 5 minuten.
1:04:55
Vooruit!
1:05:00
Ok. We zijn bijna klaar.
1:05:02
Nog terug druk zetten op de leiding,
1:05:04
en dan zullen we eens zien of we deze boot
kunnen stoppen.

1:05:16
Ik zal het terug resetten.
1:05:20
Shit!
1:05:29
Hey, jongens, we hebben geen stroom meer.
1:05:31
Sluit godverdomme die deur,
1:05:32
Voordat ik ze met je gezicht dichtsla!!!
1:05:39
Wat wil je zeggen, O'Dell?
1:05:41
Is het niet toevallig?
1:05:45
Iemand heeft ons op deze koers gezet?
1:05:47
Ik stel gewoon een vraag.
1:05:49
Laat mij er eens één stellen.
1:05:51
Waar was jij toen we problemen hadden met het roer?
1:05:53
Huh?
1:05:55
Deze koers gaat terug naar Engeland,
1:05:57
En ik merk dat jij veel voelt voor die Engelsen.
1:05:59
Dus, waar was je, O'Dell?

vorige.
volgende.