Below
prev.
play.
mark.
next.

:26:08
Trebuie sã te întorci.
:26:14
Oh, bunã încercare.
:26:18
Hoag þi-a spus, nu?
:26:21
Întoarce-te!
:26:27
Au rãmas mulþi în urmã.
:26:34
Vreau...
:26:54
La dracu!
:26:55
Ce dracu faci, Stumbo?
:27:00
... Stumbo.
:27:10
Îþi spun eu, cineva de pe nava asta
face rele.

:27:13
Ar putea lucra cu femeia aia,
Stumbo, dar nu cu mine.

:27:16
Las-o dracu! Nu-i vorba de ea.
:27:19
A vorbit cu mine.
:27:22
Oh, uau.
... Mortul?

:27:24
... nemþoiul ãla mort a vorbit cu mine!
... Da, sigur.

:27:26
Uau.
:27:28
A vorbit cu tine în englezã sau în germanã?
:27:34
Cred cã în englezã.
:27:36
Caz închis!
:27:39
Pregãtiþi-vã de ieºire.
:27:41
Toate motoarele sã fie gata.
Aºteptaþi încãrcarea bateriilor.

:27:44
Sã mergem, haide!
:27:46
Miºcã, miºcã.
:27:48
Bine, bine.
:27:49
O sã ne beleascã ºeful de vii?
:27:56
Nu-mi pasã ce-a zis.
:27:58
Abia aºtept sã ies din camera asta.

prev.
next.