Below
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
Ce faceþi aici?
1:21:06
Zi!
1:21:10
O navã germanã
1:21:12
de tipul celei pe care Brice zice cã ai
scufundat-o.

1:21:16
Nava mea...
Fort James.

1:21:20
Vrei sã zici
1:21:23
cã submarinul pe care
Kingsley l-a vãzut

1:21:26
ºi a crezut cã e german...
1:21:29
Nu era...
1:21:33
Deci, a fost un accident?
1:21:34
Nu, dacã i-am lãsat în apã ca sã moarã.
1:21:37
Nu când am auzit strigãte de
ajutor în englezã!

1:21:40
Crezi cã
1:21:41
Winters vroia sã-i pãrãseascã.
1:21:43
Ajutor! Ajutaþi-mã!
1:21:45
Nu.
1:21:47
Winters vroia sã-i ia pe supravieþuitori.
1:21:52
Asta înseamnã cã...
1:21:53
Ajutor!
1:21:59
Cine ar fi pierdut nava?
1:22:03
Cine avea totul de pierdut?
1:22:24
Sau bateriile au crãpat...
1:22:27
Sau e aici!
1:22:37
Vino!
Sã lãsãm sã mai iasã aerul...

1:22:40
... Bine
1:22:42
Haideþi cu toþii! Trageþi!
1:22:48
Haideþi, trageþi!
1:22:58
Futem-aº. Asta e!

prev.
next.