Below
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
Šta radiš ovde?
1:21:06
Kreni.
1:21:10
Nemaèki brod
1:21:12
istog tipa kojeg si ti potopio.
1:21:16
Moj brod...
medicinski brod Fort Džejms.

1:21:20
Šta želiš reæi?
1:21:23
Da je podmornica koju je Kingsli video
1:21:26
ona za koju je mislio da je nemaèki...
1:21:29
Nije bio.
1:21:33
Znaèi bilo je sluèajno?
1:21:34
Nije, jer nas je pustio
da umremo u vodi.

1:21:37
Nije, jer je èuo zapomaganje
na engleskom.

1:21:40
Stvarno misliš
1:21:41
da bi kapetan Vinters pustio...
1:21:43
Upomoæ! Pomozite mi!
1:21:45
Ne.
1:21:47
Kapetan Vinters je hteo
pokupiti preživele.

1:21:52
To znaèi...
1:21:53
Upomoæ!
1:21:59
Ko je pogrešio
kod identifikacije broda?

1:22:03
Ko je mogao sve izgubiti?
1:22:24
Ili je akumulator konaèno crkao, ili...
1:22:27
Ili smo možda stigli.
1:22:37
Hajde. Daj malo vazduha.
1:22:40
Dobro.
1:22:42
Povucite svi.
Hajde!

1:22:48
Hajde. Vucite!
1:22:58
Jebi ga. To je to.

prev.
next.