Below
prev.
play.
mark.
next.

1:25:01
Na radaru, 4000 metara,
sdesna.

1:25:07
Je li to taj?
Onaj isti švapski brod?

1:25:10
-Postajemo izbirljivi?
-Dobro.

1:25:12
Volis, podigni antenu.
1:25:14
Podesi radio na kanal Ariel-6.
1:25:16
Odmah identificiraj brod.
1:25:17
Odlièno, g. O'Del.
1:25:26
Ali sada mi je mnogo bolje.
1:25:41
Šta ste hteli reæi?
1:25:43
Vidimo ga.
1:25:46
To nam je prilika.
1:25:48
Prilika?
1:25:50
Da napustimo brod.
1:25:52
Ne znam da li je prijateljski brod.
1:25:55
Ne znam ni ja.
1:25:56
Bolje da odemo sada i riskiramo
1:25:58
s brodom na površini,
pa makar bio i nemaèki.

1:26:00
Šta æemo reæi Konektikatu
ako napustimo brod?

1:26:01
Potopili smo im najbolju podmornicu
1:26:04
jer smo izgubili nekoliko ljudi
dok smo izvršavali zadatak?

1:26:06
Nekoliko ljudi, gospodine?
1:26:10
Brod na 2500 metara.
1:26:13
Mogao bi preæi krmu.
1:26:14
Èekaæemo ovde.
1:26:19
Volis, bez obzira šta g. Brajs kaže,
1:26:23
želim da odeš do radija
1:26:24
i odmah uspostaviš vezu s brodom.
1:26:27
Vi niste kapetan ovog broda.
1:26:28
Niste niti vi, gospodine!
1:26:57
Pljusak.

prev.
next.