Better Luck Tomorrow
prev.
play.
mark.
next.

:16:03
Na poèetku me nije pogaðalo
što nisam imao

:16:04
veæu minutažu.
:16:06
Bio sam deo tima.
:16:12
Ali kao i sve u životu,
smuèi ti se.

:16:21
Barem je dobo izgledalo
na mojoj molbi za faks.

:16:27
Ok.
:16:28
Nema žurke
kao Wildcat žurke..

:16:32
Nema žurke
kao Wildcat žurke..

:16:40
Vidi ti to dupe.
:16:42
Yeah. Šta ima, Ben?
:16:44
Hej, Daric.
:16:45
Hej, imaš sekundu?
:16:46
Pokušavao sam da
završim ovaj zadatak.

:16:48
- Ok.
- Kul.

:16:51
Pa, Ben, šta misliš
o tome što si "grejaè klupe"?

:16:55
Šta?
:16:56
Pa, ne igraš puno, taèno?
:16:58
Da, ali svi imamo uloge u timu.
:17:01
A koja je tvoja uloga?
:17:04
Ne znam.
Samo gruvam.

:17:06
Pa, kako onda ne ulaziš u igru?
:17:09
Pa, to zavisi od trenera.
:17:10
Pa, kako se oseæaš,
:17:12
kao obeleženi Azijat?
:17:14
Šta?
:17:15
Svima je oèigledno
:17:17
da je jedini razlog što ne ulaziš u igru
:17:19
je "kozmetièi".
:17:20
To je sranje.
:17:21
Razvaljujem se
da bi ušao u ovaj tim.

:17:23
Ali nikada ne ulaziš u igru.
:17:24
Pa šta?
Još uvek sam u timu.

:17:26
Pa, trener je
mogao da izabere bilo koga

:17:28
da mu sedi na klupi.
:17:30
Možda bi onda trebao njega da pitaš.
:17:32
Ok. Odlièno.
:17:35
Hvala, druže.
:17:36
Hej, Takeshi, možeš li, uh,
mi napraviti par izbliza

:17:38
i par daljih?
:17:39
Da, imaš ih.

prev.
next.