Better Luck Tomorrow
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
Yeah!
:22:14
Matematièki ili verbalno?
:22:17
Šta hoæeš?
:22:19
Pa kako je biti ponosan?
:22:22
Hajde.
:22:24
Zašto si napustio tim?
:22:26
Radio sam moj posao.
:22:29
Zoveš to sranje od
èlanka novinarstvom?

:22:32
Nisi èak ni
intervjuisao mog trenera.

:22:35
Jesam.
:22:36
On, uh, nije rekao
ono što sam hteo,

:22:39
pa to nisam stavio u prièu.
:22:41
Dripac.
:22:45
To je samo èlanak.
:22:46
Ako ti se stvarno
sviðalo ono što si radio,

:22:48
trebao si samo da nastaviš.
:22:50
I da svi misle da sam u timu
:22:52
zato što sam "obeleženi" igraè?
:22:53
Koga je briga šta drugi misle?
:22:56
Oh,da?
Pa, ljudi isto misle

:22:57
da si dao gosp Reid glavu
:22:59
da bi mogao da budeš
urednik školskog èasopisa.

:23:00
Pa, ja još uvek jesam urednik.
:23:05
Bože. Jebi se.
:23:10
Znaš da je sve ovo sranje,
jeli tako?

:23:14
To je samo igra.
:23:16
Ljudi vole tebe i mene,
:23:18
mi ne moramo
da igramo po pravilima.

:23:21
Možemo mi sami.
:23:32
Uradi ovo do sutra,
dobiæeš i još pedeset.

:23:34
Šta?
:23:35
Hej, ne pitam
ja svakoga ovo da radi.

:23:38
Cheat sheets?
:23:40
To je laka lova.
:23:44
Ben, lakše je od voðenja ljubavi.
:23:48
Bolje je nego ovaj usrani posao.
:23:51
Vidimo se sutra.

prev.
next.