Big Fat Liar
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:00
Какво стана, кучето ти ли я изяде?
:09:02
- Не, татко глътна кюфте.
- И си прекарал цяла нощ в спешното?

:09:07
Да.
:09:08
Учителката ти се е обадила
на стареца ти за потвърждение
и ти си имитирал гласа му?

:09:11
Да, точно така.
:09:14
Добре, слушай и се учи.
Ето къде си сгрешил.

:09:17
Забравил си бележката от доктора,
смени баща си със сестра си

:09:19
и нека вместо кюфте
е пилешко крилце.

:09:21
Не е толкова лесно за преглъщане.
:09:25
Добър си.
:09:27
Не, не. Аз съм най-добрия.
:09:29
- Стигнахме.
- Добре. Господ да те благослови, Джаред.

:09:32
- Джейсън.
- И така ще бъде.

:09:35
Упражнявай лъжите, Джими.
:09:38
Защото можеш да се учиш от мен.
Истината ли? Много я надценяват.

:09:43
Сега се махай!
:09:45
Трябва да продуцирам филм!
:09:50
Благодаря за возенето, господа.
:09:51
Чао.
:09:55
Забрави си...
:10:04
- На снимачната площадка ли, сър?
- Да, не бързай.

:10:13
Слушай, Уитакър, не съм сестра ти,
не съм приятелката ти,

:10:17
не съм и изповедника ти.
:10:19
Ако искаш да останеш мой партньор,
трябва да ти кажа нещо.

:10:22
Затваряй си човката!
Говориш прекалено много!

:10:26
Може ли да спрем? Може ли...
:10:29
Защото това не ми понася.
:10:32
Какво си мислиш, че правиш?
Опушваш ли ме?

:10:34
Мърдай.
:10:37
Защо искаше да спрем?
Не съм ти казвал да спираш, Ъркел.

:10:41
Уулф, колко пъти съм ти казвал
да не ме наричаш Ъркел?

:10:45
Казвам се Джалийл Уайт!
:10:48
Играх ролята на Ъркел,
когато бях дете.

:10:52
Добре Джалийл, какъв е проблема?
:10:55
- Искаш ли да знаеш проблема?
- Да.

:10:58
Не получавам нищо от пилето,
това е проблема.


Преглед.
следващата.