Big Fat Liar
Преглед.
за.
за.
следващата.

:43:01
получих такава нервна криза, че
забравих да ти дам новия адрес на Дънкан.

:43:06
Така ли? Не знаех, че се е
преместил. Много бързо.

:43:09
Да. Купува като обезумял.
:43:14
Говорим за много пари.
:43:17
Скъпа, кажи на г-н Уулф,
че Дънкан живее на...

:43:21
Норт Мейпъл Драйв 867.
:43:24
Добре. Благодаря, записах.
:43:30
Какво?
:43:30
Монти е. Радвам се, че се свързах
с теб. Дънкан се е преместил.

:43:34
Трябва да отмениш срещата.
:43:36
И повикай някоя от гримьорките
в офиса ми. Случаят е спешен.

:43:39
Не може да отмениш срещата.
:43:41
Ако Дънкан не одобри новия бюджет,
не можем да започнем снимките утре.

:43:45
Не разбираш, Монти. Син съм.
:43:50
Стига. Всички имаме лоши дни.
:43:56
Не, буквално съм...
:43:59
Имам и оранжево...
:44:03
Хайде, Уулф.
:44:05
Добре, забрави.
:44:07
Дай ми адреса.
Ще измисля нещо.

:44:10
Норт Мейпъл 867.
:44:11
Разбрано.
:44:13
Измисли ли завършек на сценария?
:44:16
Работя по въпроса.
:44:19
Заела съм се с толкова неща...
Може ли да получа малко помощ?

:44:23
Монти, правя и продуцирам
огромна филмова продукция.

:44:27
Нямам време да се занимавам със
сценария! Това е твоя работа.

:44:30
Престани да си губиш времето
и се връщай на работа!

:44:32
Остават ми 24 часа до най-важните
снимки в кариерата ми.

:44:36
Затварям...
:44:41
- Сложи си очила, бабче!
- По-добре, синьо момче!


Преглед.
следващата.