Big Fat Liar
prev.
play.
mark.
next.

:50:02
Želiš da ovomu doðe kraj?
:50:06
Malac, nemaš pojma s kim imaš posla.
:50:11
Misliš da æeš me zastrašiti s par psina?
:50:16
Vidimo se, Shep.
:50:29
Halo.
:50:30
Ovdje J-Pas zove K-Pticu.
:50:31
-Pas zove K-Pticu.
:50:32
Jas, jesi li to ti?
:50:34
Koristim se šifriranim imenima.
Wolf se nije predao. Prelazimo na Fazu 3.

:50:40
Što je Faza 3?
:50:41
ldemo na naš prvi holivudski prijam.
:50:44
FAZA 3: PREOKRET
:50:46
Ne znam što ti misliš, ali odjednom sam shvatio!
Loš film!

:50:50
Može li se reæi dosadan?
:50:53
Hoæu reæi, kad si glumio u Saved by The Bell?
Bilo je kvalitete i sadržaja.

:50:59
Najgori film na svijetu.
:51:03
Eno ga! El presidente!
:51:07
l njegova supruga, ljupka Shaniqua.
:51:12
Shandra.
:51:13
Lijepo je vidjeti vas. Mislim da im se sviða!
Zar ne?

:51:17
Mislim da smo s tim filmom
na gubitku od 30-ak mil. dolara.

:51:21
-Ništa od Velikog debelog lažljivca.
-Što?

:51:23
Gotovo je, Wolfe.
:51:24
Samo me poslušaj!
:51:27
lstina je...
:51:29
lsprièaj nas na trenutak, ShanannY.
:51:32
lstina je...
:51:34
da nisam došao na sastanke
jer sam došao do otkriæa u vezi s VDL-om...

:51:40
i na tome sam radio cijeli dan.
:51:41
Htio sam prièekati i to isprièati ispred svih.
:51:51
lmaš samo jednu priliku.
:51:53
To je sve što mi treba.
:51:55
Vežite pojas, dr. Duncanstein,
jer mogli biste odletjeti.


prev.
next.