Big Fat Liar
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Jó reggelt.
Marty Wolf Pictures. Itt Monty.

:41:02
Monty! Charisma beszél
Marcus Duncan irodájából.

:41:06
Egy másodasszisztens kell nekem.
:41:08
Úgy örülök, hogy ott van. Épp az
Elbûvölõ boszorkányokat néztem éjjel...

:41:12
és mikor Alyssa Milano bûbájt
akart alkalmazni a démon-pasiján,

:41:15
az idegbaj tört rám, mert
elfelejtettem odaadni Duncan új címét.

:41:20
Máris? Nem is tudtam, hogy elköltözött.
Ez aztán gyors volt.

:41:23
Igen, nagyon is. Vett olyan beteges
kéglit, mint a 90210-ben.

:41:28
Picsafüst.
:41:31
Mondd meg Wolf úrnak, hogy
Duncan új címe...

:41:34
867 North Maple Drive.
:41:37
Rendben.
Köszönöm. Megvan.

:41:40
Mi?
:41:43
Itt Monty. Örülök, hogy elcsíptem.
Duncan elköltözött.

:41:47
Mondd le a megbeszélést.
:41:49
És küldd ide az egyik kozmetikus
csaj az irodából. Ez vészhelyzet.

:41:52
Nem, nem. Nem mondhatod
le a megbeszélést.

:41:54
Ha Duncan nem szabja meg az új költésgvetést,
nem kezdhetjük el holnap a forgatást.

:41:57
Nem hiszem, hogy értenél, Monty. Kék vagyok.
:42:03
Ó, ugyan már. Mindenkinek van rossz napja.
:42:08
Nem, én úgy értem, szó szerint...
:42:11
És narancssárga a...
:42:14
Ugyan már, Farkasember.
:42:16
Oké, felejtsd el.
:42:19
Add meg a címét.
Majd kitalálok valamit.

:42:21
867 North Maple.
:42:23
Vettem.
:42:25
Megvan már a forgatókönyv vége?
:42:28
Még dolgozom rajta.
:42:30
Már sok minden átment a fejemen, de...
Elkelne egy kis segítség.

:42:34
Monty, én egy nagyszabású
filmet írok és gyártok.

:42:37
Nincs idõm a forgatókönyvön dolgozni!
Az a te feladatod.

:42:41
És most ne pocsékold tovább
az idõt, hanem dolgozz!

:42:43
24 órányira vagyok életem
legfontosabb forgatásától.

:42:46
Wolf vége!
Au! Ó, G--

:42:52
- Szerezz szemüveget, nagyi!
- Dugd fel magadnak, kék fiú!

:42:54
Aah.

prev.
next.