Big Fat Liar
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
Добро утро, Марти Волф
Продукција. Овде Монти.

:41:03
Монти, се јавувам од
канцеларијата на Маркус Данкан.

:41:06
Јас сум втората секретарка.
:41:08
Гледав ТВ синоќа
:41:13
баш кога требаше да фрли
клетва на нејзиното момче.

:41:16
Испаничив затоа што не ти ја
дадов новата адреса на Данкан.

:41:21
Навистина? Не знаев дека
се преселил. Тоа беше брзо.

:41:24
Да, и тоа како.
:41:26
Го купи нај-нај местото во 9021 0.
:41:34
Данкан живее на ""Норт
Мејбл Драјв"" бр: 867.

:41:38
Во ред, запишав.
:41:44
Што?
:41:45
Монти е.
:41:46
Добро што те најдов.
:41:47
Данкан се преселил.
:41:48
Ќе мора да го откжеш состанокот,
:41:49
и викни некоја од шминкерките
да дојде во канцеларијата.

:41:52
Итно е.
:41:53
Не, не можеш да го
откжеш состанокот.

:41:55
Ако Данкан не го одобри буџетот,
:41:56
нема да можеме да
започнеме со снимањето утре.

:42:00
Мислам дека не сфаќаш Монти.
:42:02
Јас сум син (тжен).
:42:04
Ајде, сите имаме лоши денови.
:42:09
Не, буквално сум син.
:42:12
И имам портокалова. . .
:42:17
Во ред, заборави.
:42:20
Дај ми ја новата адреса.
:42:21
Ќе смислам нешто.
:42:22
""Норт Мејпл"" бр: 867.
:42:24
Ќе бидам таму.
:42:26
Смисли крај за сценариото?
:42:29
Работам на него. Истражувам. . .
:42:33
Ми треба малку помош, Марти.
:42:36
Монти, јас пишувам и
режирам огромен проект,

:42:38
немам време да
работам на сценариото.

:42:41
Тоа е твоја работа.
:42:42
Сега, престани да ми
го трошиш времето.

:42:43
И почни да работиш.
:42:44
Имам уште 24 часа до највжното
снимање во мојата кариера!

:42:52
Внимавај да не се скршиш, бабичке!
:42:54
Еби се, Штрумф!

prev.
next.