Big Trouble
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
Nos, azért bátorkodtam
ezzel a kéréssel elõállni...

:31:03
A szomszédos asztalnál vár
rám ez afenséges étel,

:31:05
az ára 27 dollár és némi apró,
:31:07
és olyan íze van, mintha
szivart ennék.

:31:09
Idefigyelj, TopGun, elõször
is, sztéket zabálsz

:31:11
Józsi Páncélos Rákjai
nevezetû helyen.

:31:13
Másodszor pedig,
:31:14
nincs itt semmilyen szabály,
ami azt mondaná:
tilos a dohányzás.

:31:16
Nos, elõször is,
engem nem TopGunnak hívnak.

:31:19
Másodszor pedig,
én nem szabályokról beszélek.

:31:21
Én az illemrõl beszélek.
:31:22
Tudja, nincs itt olyan szabály,
:31:24
ami megtiltja nekem, hogy
:31:26
az ön ölébe szarjak,
:31:27
ennek ellenére nem teszem meg.
:31:29
És miért? Mert az illem
nem ezt diktálja.

:31:31
Szóval arra kérem még egyszer
önöket a lehetõ
legudvariassabban,

:31:34
hogy oltsák el a szivarjaikat.
:31:36

:31:38

:31:41
- Aahhh!
:31:42

:31:44

:31:45
Köszönöm.
:31:47
Remélem, tisztában van vele,
hogy épp inzultált egy embert.

:31:48
Tudom, tudom...
Volt idõ, mikor még

:31:50
ütni kellett.
:31:52

:31:55
Most szépen visszamegy
a fõnökeihez

:31:56
és elmondja neki, hogy az
akció egy tizessel többe lesz.
Fejenként.

:31:59
Oké.
:32:00
De azt akarjuk, hogy a
meló minél elõbb kész legyen.

:32:02
Nézze, biztosíthatom róla,
hogy nem akarunk tovább maradni

:32:04
a garden partyban, mint
amennyit nagyon muszáj.

:32:06
Ebben igazad van.
:32:08
Nézd csak, micsoda kerekek!
:32:11
Az a fazon val'szeg
valami drogbáró.

:32:14
Fogadjunk, hogy van egy koptere
meg egy bazi nagy hajója

:32:16
és egy kocsmája a Bahamákon,
ahol pénzt mos.

:32:18
Egyszer éltem egy hajón.
Nem volt valami nagy szám.

:32:21
Elegem van abból, hogy
egyik napról a másikra élünk.

:32:24
Gyerünk a Sakálhoz!
:32:25
Valamit szeretnék ott csinálni.
:32:27
Nem akarok balhét a csapossal
:32:29
és a baseball-ütõjével.
:32:31

:32:33

:32:35

:32:42

:32:46

:32:48

:32:49

:32:51

:32:52

:32:54

:32:55

:32:59
Hello, Mr. Herk.

prev.
next.