Blood Work
prev.
play.
mark.
next.

1:09:03
Pozivatelj.
1:09:07
To je isti tip.
1:09:09
Nazvao je hitnu
prije nego što ju je ubio.

1:09:14
Da.
1:09:15
Vidiš, Cordell, njegovi organi
nisu vrijedili.

1:09:19
Ovaj put, ubojica se pobrinuo da
hitna ima dobru prednost.

1:09:25
Tako je ubio Gloriu
vratio se sa zavojima...

1:09:29
...i pokušao je održati na životu.
1:09:33
Moj bože..
1:09:39
Ok.
1:09:40
Da li bi taj dobri samaritanac
mogao biti isti èovjek kojega si vidio?

1:09:46
Ne znam.
Sa perikom, možda.

1:09:50
Malo tamne šminke, hispano je.
1:09:53
imaš snimke od bankomata ?
1:09:55
Ne. Rekao si mi samo da ovu
ponesem.

1:09:58
Da, pa...
1:10:02
Bankomat. Ubojica ih je ionako
veæ pozvao.

1:10:07
Otišli su na krivu adresu,
tako da nije važno.

1:10:11
Što misliš o Lockridge-u
za ovo?

1:10:14
Ne znam, možda.
1:10:17
Tkogod je dobio listu davatelja,
morao je upasti u BOPRA raèunalo.

1:10:22
Lockridge komjuteraš, jelda?
1:10:25
I Živi i radi unutar moje
nadležnosti. Idemo.

1:10:32
Moram iæi s vama.
1:10:33
Ne, vrati se Raymondu.
Uzmi moj auto. Ja idem s Jay.

1:10:55
Otvori gepek?
Staviti æu stvari otraga.


prev.
next.