Blood Work
prev.
play.
mark.
next.

1:40:01
Lasã-mã douã zile
ºi îþi scriu un raport complet.

1:40:06
Vreau sã-l vãd.
1:40:08
Ei sunt bine ?
1:40:10
Da, dacã îi lasã lumea în pace...
1:40:12
Sã nu-i implice mai mult
decât sunt deja.

1:40:15
- Sã vãd ce pot face.
- Bravo !

1:40:18
Ce ai de gând sã faci ?
1:40:25
Am inima Gloriei Torres.
O sã mã las condus de ea.

1:40:31
- Tu ai pe cineva, Jay ?
- Poftim ?

1:40:35
Munca de poliþist e grea.
Ai pe cineva, acasã ?

1:40:45
Da. Am pe cineva.
1:40:50
Bine.
1:40:52
McCaleb ! M-am sãturat de
tâmpeniile tale de poliþist superior !

1:40:57
- Nu eºti în jurisdicþia ta.
- Se poate.

1:41:00
Voiam sã-þi spun cã,
doar pentru cã ai inimã de mexican,

1:41:02
nu eºti unul de-ai noºtri !
1:41:06
Arrango !
1:41:08
Când mai vii la docurile astea,
mexicanul ãsta o sã te facã arºice.

1:41:13
Ce ?
1:41:14
Eºti nebun de legat !
1:41:22
L-ai fãcut sã vorbeascã singur.
1:41:25
Nu ºtiam cã ºtie spaniolã.
1:41:35
A pescuit toatã dimineaþa.
1:41:42
Aº vrea sã îi pot prinde
un peºte-suliþã în cârlig.


prev.
next.