Blood Work
prev.
play.
mark.
next.

1:44:01
-Priamo ved¾a teba po celý èas.
-Áno.

1:44:04
Si v poriadku?
1:44:05
Áno som.
Nikdy som sa necítil lepšie.

1:44:09
Dostal si ho.
1:44:12
Áno, už nie je "no one".
1:44:15
Daj mi deò, dva aby som
chytil dych a napíšem ti správu.

1:44:19
Chcem ju vidie.
1:44:22
Sú obaja v poriadku?
1:44:23
Áno, ak im všetci dajú pokoj...
1:44:26
nebudú ich do toho zaahova viac ako sú.
1:44:29
-Uvidím, èo sa dá robi.
-To je dobré.

1:44:32
Ako sa tým všetkým chceš vyrovna?
1:44:39
No, mám srdce Glorie Torresovej.
1:44:42
Prevdepodobne sa ním nechám vies.
1:44:45
-Mᚠniekoho, Jaye?
-Prepáè?

1:44:50
Policajná práca môže na teba ažko dolieha.
1:44:53
Mᚠniekoho doma?
1:45:01
Áno, mám.
1:45:05
Dobre.
1:45:07
McCaleb!
1:45:08
A je to! Som chorý a unavený
z vašich diváckych sraèiek, kovboj!

1:45:13
-Si mimo svojho okrsku.
-Možno áno, a èo šerif?

1:45:16
Len chcem aby si vedel, pretože máš
mexické srdce, nebudeš jedným z nás!

1:45:22
Arrango?
1:45:24
Keï pôjdeš niekedy okolo,
tento mexièan a nakope do zadku.

1:45:29
Èo? Ty si sa musel zblázni!
1:45:36
Celý život mám túto skurvenú prácu.
1:45:38
Prinútil si ho hovori si pre seba.
1:45:42
Ani som nevedel, že rozpráva po španielsky.
1:45:52
Chudák diea, robí to celé ráno.
1:45:59
Prial by som si ma ve¾kého,
tuèného meèiara a da mu ho na háèik.


prev.
next.