Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:59:04
Idemo.
:59:08
Idi do prepreke
:59:10
i reci nišandžijama da krenu.
:59:12
Ovde 65-
:59:14
Spremni smo.
:59:17
Idemo!
:59:18
Jebote.
Idemo.

:59:21
Šta èekamo?
:59:22
hajde!
:59:24
Doèekajte toplo Derija
:59:27
u Emon MeKKen...
:59:30
Bridžet Bond
:59:31
su poèeli da se tanje.
:59:32
Moramo tamo
:59:36
Èovek kome ne treba predstvljanje.
:59:38
Ivan Kuper!
:59:43
Mnogo smo prešli do ovde.
:59:47
Pokrenuæu ovo.
:59:50
Pogledaj ovo.
:59:52
Samo èekaju.
:59:54
Bio je ovo težak
:59:55
ali slavan dan u Deriju.
:59:58
Svi smo sišli sa brda zajedno.
1:00:01
Muškarci, žene i deca.
1:00:03
G-ðo Hamer, niste tako marširali od 1968.
1:00:07
Ali...
1:00:10
ne zaboravimo
1:00:12
ovde smo kao društvo.
1:00:15
Nije do naših želja.
1:00:17
Svi želimo radikalne promene.
1:00:19
Rasptavljanje Stormonta
1:00:21
i kraj dominacije Unionista.
1:00:28
Saznaj da li su
1:00:30
1 i 3 spremni da krenu.
1:00:31
Èekajte.
Nismo dobili dozvolu?

1:00:33
Prepreke calu noæ?
1:00:34
Izbor je onakav kakvim ga vidimo.
1:00:37
Izmeðu nasiljai nenasilja.
1:00:40
Gde, 12, 14 ill ugao?
1:00:44
AKo želimo da damo buduænost našoj deci
1:00:47
mladi momci tamo
1:00:49
znamo da prave nerede tamo.
1:00:51
Rade to svaki dan...
1:00:53
Ako æemo im dati buduænost
1:00:55
moramo im pokazati kako deluje nenasilje.
1:00:58
Hajde, propalice!

prev.
next.