Blue Crush
prev.
play.
mark.
next.

1:01:03
Zašto mi je ovo
tako poznato, huh?

1:01:06
Pobjeci kad stvari
postanu teške.

1:01:08
Potresena sam. Mislim
da cu šutnuti moje dijete... Ušuti!

1:01:10
i pobjeci sa nekim momkom
kojeg sam upoznala u Californiji.
Ušuti! Ne šalim se!

1:01:14
Zvuci malo poznato.
1:01:16
Ostavi me na miru!
Kakva majka, takva kcerka.

1:01:18
- Ušuti!
- To ceš uraditi, samo ceš odustati?

1:01:21
Gubi mi se sa lica.
To ceš pokazati ovim momcima?

1:01:23
Seronje koji misle da
ne možeš surfati na takmicenju
samo zato što nemaš jaja.

1:01:27
Predpostavljam da je tako,
jer ja odustajem.

1:01:29
Ja odustajem!
1:01:32
Ti ne želiš odustati.
Ti si samo uplašena.

1:01:41
Hej. Oh, Bože.
Šta nije u redu?

1:01:48
Jesi dobro?
Ne.

1:01:51
Yeah, Rochelle Ballard kida.
1:01:55
Oh! Zatvoren!
1:01:57
Vani. Izvini, Rochelle.
1:02:00
Gde je Anne Marie?
Koga je briga?
Daj meni.

1:02:04
Hej, na mene je red. Ti si ispala.
1:02:09
Divan da... srijeda.
1:02:11
Imamo najbolje surfer
savjetodavce ovdje...

1:02:13
za sjeverne i
sjeverno istocne surfere.

1:02:22
Zvuci previše poznato.
Kakva majka, takva kcerka.

1:02:31
Ovo je tvoj san. Za ovo si roðena.
1:02:36
- Ne odbacuj zbog njega.
- Eden!

1:02:46
Ti ne odustaješ.
Ti se bojiš.

1:02:49
Biti cu najbolja
surferka na svijetu.

1:02:52
Samo ti
i ona druga djevojka.

1:02:56
Samo ti
i ona druga djevojka.


prev.
next.