Blue Crush
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
- Ne diraj je.
- Šta æeš ti uraditi?

:50:01
Imam njegov novèanik.
Idemo odavde.
Idemo surfovati.

:50:04
- Drew, prekini!
- Linemen nije ovde
da te zaštiti, došljak.

:50:07
Idi. Prekini.
Zašto se ovako ponašaš?

:50:09
Ne diraj je.
Šta æeš ti uraditi?

:50:25
Drew! Obojica!
Dosta je bilo! Prekinite!

:50:29
Silazi! Ulazi u auto!
Prekini! Ulazi u auto!

:50:32
Prekini. Ulazi u auto.
Ulazi u auto.

:50:35
Idemo.
Ti si seronja.

:50:37
Što radim,radim najbolje.
:50:39
Polako brate.
Izbio si ga.
Izbio si ga.

:50:42
Ti glupi majmune.
Vrati se na kopno.

:50:54
Ovo je sranje.
:50:56
Kawela?
:50:59
I ti si oèekivala
da æeš se vratiti
na vreme?

:51:01
Iznajmila sam jet skuter.
Znam. Izvini. Rekla sam
da mi je žao sto puta.

:51:05
Svejedno.
Dobra je, èoveèe.

:51:07
Halo?
:51:10
Šta je rekla?
:51:12
Zajebava se,
èoveèe.

:51:29
Sve je u redu?
Oh, da.
Biæe sve u redu.

:51:33
Sad vidim zašto
turisti ovde
nikad ne napuštaju hotel.

:51:36
Oh, nemoj tako.
Oni nisu pravi Hawaii.

:51:39
Oni su samo...
Oni su samo ludi.

:51:42
Tako se odnose zaštitnièki
prema ostrvu i talasima,
posebno.

:51:46
Prema svojim ženama?
:51:50
Šta?
:51:52
Drago mi je što sam ovde.

prev.
next.