Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

:13:04
Δεν έχουν
την παραμικρή σχέση...

:13:07
με τη βομβιστική ενέργεια
ούτε με κατασκευή βομβών.

:13:10
Οι αρχές, αν μπορούμε
να τις αποκαλούμε έτσι...

:13:13
όταν ήρθαν εδώ,
έτρεμαν ολόκληροι.

:13:17
'Ετρεμαν κυριολεκτικά.
:13:19
-Είχαν κατατρομάξει.
-Από τι πράγμα;

:13:22
Νόμισαν ότι είχαν να κάνουν
με ένα καινούργιο Γουέικο.

:13:25
Διότι, κάποια άτομα...
:13:28
όπως η πρώην γυναίκα μου
και διάφοροι άλλοι, είπαν...

:13:32
ότι είμαι εξτρεμιστής,
ότι οπλοφορώ σαν αστακός...

:13:37
ότι έχω όπλα κρυμμένα
σε κάθε γωνιά του σπιτιού.

:13:39
Με το που μου μιλάς,
σε σκοτώνω.

:13:42
Αν συνειδητοποιούσαμε
πόσο μας έχει εκμεταλλευτεί...

:13:45
πόσο μας έχει υποδουλώσει
η κυβέρνηση εδώ, η εξουσία...

:13:55
θα ξεσηκωνόμασταν
απ' την οργή...

:14:02
κι οι δρόμοι θα γέμιζαν αίμα.
:14:04
'Εχουμε καθήκον να πολεμάμε
τις τυραννικές κυβερνήσεις.

:14:09
Ο Γκάντι νίκησε χωρίς όπλα
τη βρετανική αυτοκρατορία.

:14:14
Δεν το γνωρίζω το θέμα.
:14:21
Το Οσκόντα είναι γνωστό
ότι ''παράγει'' παρανοϊκούς.

:14:24
Αυτός είναι ο Μπρεντ.
Κι αυτός, ο φίλος του ο ΝτιΤζέι.

:14:28
Μένουν στο Οσκόντα του Μίσιγκαν.
Στην άλλη όχθη απ' τον Νίκολς.

:14:33
Ο 'Ερικ Χάρις, που προκάλεσε
αργότερα το μακελειό...

:14:37
στο Γυμνάσιο Κολουμπάιν,
έζησε εδώ κάποια χρόνια μικρός.

:14:41
Ο 'Ερικ έμενε στην αεροπορική
βάση στο Οσκόντα...

:14:44
όπου ο πατέρας του ήταν πιλότος
κατά τον Πόλεμο του Κόλπου.

:14:48
Το 20% απ' όλες τις βόμβες
που έπεσαν στον πόλεμο αυτό...

:14:51
τις έριξαν αεροπλάνα
που απογειώνονταν από εδώ.

:14:54
Ρώτησα τον Μπρεντ
αν θυμόταν καθόλου τον 'Ερικ.

:14:58
Δεν τον γνώρισα προσωπικά.
'Έφυγε προτού έρθω εγώ.


prev.
next.