Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
Ας μην ξεχνούν οι μεγάλοι
ότι είναι δύσκολη η εφηβεία.

:41:06
Είναι δύσκολο
να πηγαίνεις σχολείο.

:41:08
Ποια είναι η άποψή σου
για το γυμνάσιο;

:41:10
Βίντεο από μαθητές
του Κολουμπάιν

:41:12
Μ' αρέσει πολύ. Μαθαίνω...
:41:14
Μου κάνουν καζούρα κάτι καθίκια
που δε με χωνεύουν...

:41:17
ο γυμνασιάρχης είναι μαλάκας.
:41:19
Τι προκαλεί τη βία στο σχολείο;
:41:22
Αυτός.
:41:26
Μάλιστα, και μετά το Κολουμπάιν...
:41:29
είναι άσχημο να είσαι μαθητής
στην Αμερική

:41:32
'Υστερα από τις δολοφονίες
πέρσι στο Γυμνάσιο Κολουμπάιν...

:41:35
όλα τα σχολεία έγιναν
εξαιρετικά αυστηρά...

:41:38
αποβάλλοντας μαθητές
για κάθε διαγωγή...

:41:42
που θεωρείται ''κοσμία'', ή για
εν δυνάμει βίαια συμπεριφορά.

:41:46
Αυτός ο μαθητής του δημοτικού
αποβλήθηκε για δέκα μέρες...

:41:50
επειδή κρατούσε νυχοκόπτη
ο οποίος θεωρήθηκε όπλο.

:41:53
'Ενα άλλο δημοτικό απέβαλε
μαθητή της πρώτης τάξης...

:41:56
επειδή πέταξε ένα κομμάτι
κοτόπουλο σε ένα δάσκαλο.

:41:58
Αυτός ο οκτάχρονος παίζοντας
με ένα φίλο του...

:42:01
έτεινε ένα κομμάτι κοτόπουλο
στο δάσκαλο, κάνοντας ''μπαμ''.

:42:05
'Ετεινε ένα χαρτί
σε σχήμα όπλου...

:42:08
κι είπε στους συμμαθητές του
ότι θα τους σκότωνε.

:42:12
Αν αυτό δεν είναι σημάδι,
τι είναι;

:42:16
Αυτός ο μαθητής από τη Βιρτζίνια
αποβλήθηκε ένα μήνα...

:42:19
επειδή έβαψε μπλε
τα μαλλιά του.

:42:22
'Ενα σχολείο ίσως αποβάλλει
έναν μαθητή.

:42:26
Ο 17 χρονος Τζέρεμι Χικς φόρεσε
παραδοσιακή στολή Σκωτσέζου...

:42:30
στην τελετή αποφοίτησης
με κιλτ, καπέλο με φτερό...

:42:34
και το παραδοσιακό μαχαίρι.
:42:37
Αυτό το μπλουζάκι οδήγησε
μια μαθήτρια στο δικαστήριο.

:42:40
'Ηθελε να ιδρύσει
λέσχη αναρχικών.

:42:43
Αυτές οι ωρολογιακές βόμβες
περιμένουν να εκραγούν.

:42:46
Κι υπάρχουν πάρα πολλές
σε κάθε πόλη.

:42:49
Σ χολικές συνωμοσίες
:42:51
Μαθητές σε εφτά Πολιτείες
έχουν αποβληθεί ή συλληφθεί...

:42:53
μιλώντας για συνωμοσίες
που ετοίμαζαν.

:42:56
Είναι σαν ανταρτοπόλεμος.
:42:58
Δεν ξέρεις από πού
θα 'ρθει ο εχθρός.


prev.
next.