Bowling for Columbine
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:01:00
On allait les vendre à Detroit.
1:01:02
Je pouvais me faire 150 dollars
pour un 9mm.

1:01:07
A qui tu les vendais ?
1:01:08
A ceux que ça intéressait.
A des gangs, surtout.

1:01:12
Des gangs dans la ville ?
Des Noirs ?

1:01:14
Le plus souvent.
1:01:17
- Maintenant, ça va ?
- Oui, je suis peinard.

1:01:20
Tu vends des armes ?
1:01:21
Pas vraiment, c'est trop risqué.
Je suis connu ici.

1:01:25
Quand on veut des armes, de la dope,
de l'alcool, on vient me voir.

1:01:28
Ça craint.
1:01:30
C'est trop d'emmerdes.
1:01:33
Ma statistique préférée
est la suivante,

1:01:37
tandis que le nombre de meurtres
a baissé de 20 %,

1:01:41
les reportages à la télé
traitant de ces meurtres

1:01:45
ont augmenté de 600 %.
1:01:47
Les Américains sont conditionnés
par les chaînes de télé,

1:01:52
par les infos locales,
1:01:53
à croire que des gens sont
plus dangereux qu'ils ne le sont.

1:01:58
Par exemple, dans cette ville
1:02:00
la criminalité baisse
régulièrement depuis 8 ans,

1:02:04
mais le nombre d'armes de poing
notamment, augmente.

1:02:08
Le taux de criminalité
ne cesse de baisser.

1:02:11
La peur de la criminalité
ne cesse d'augmenter.

1:02:14
Cela n'a aucun sens.
1:02:17
Ça prend un sens quand on entend
parler les hommes politiques

1:02:21
ou quand on voit
les infos à la télé.

1:02:23
On est au carrefour
des avenues Florence et Normandie.

1:02:28
C'était le point zéro
des émeutes de Los Angeles.

1:02:32
Deux Blancs se baladent
dans South Central,

1:02:36
ils vont se faire tuer,
c'est ce que croient les gens.

1:02:39
Le risque qu'il nous arrive un truc
est faible, infime.

1:02:45
Là-bas, on a un tout autre symbole.
Le mot Hollywood sur la colline.

1:02:50
Ça signifie tout autre chose
que South Central

1:02:53
pour le monde entier.
1:02:55
C'est le glamour,
sauf qu'on le voit pas.

1:02:57
Je ne le vois pas.
Où est-il ?


aperçu.
suivant.