Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
Nema nikakvu
korisnu namjenu.

:36:04
Vrijeme je da se suoèimo
s tim problemom.

:36:10
Imamo posla.
Moramo zacijeliti srca,

:36:13
pobijediti zlo
i ujediniti ovu zemlju.

:36:16
Možda se razlikujemo
i zasigurno æemo opet

:36:20
doživjeti neku neopisivu
tragediju,

:36:22
ali kad danas i do kraja vremena
sunce zaðe u Denveru,

:36:26
nek zaðe nad ljude
:36:29
sigurne u zemlji slobodnih
i domu hrabrih.

:36:34
Ja æu svoj
dio uèiniti. Hvala.

:36:42
U Koloradu su imali konvenciju
tjedan dana nakon tragedije.

:36:46
To je bilo glupo. Svakako
da imaš pravo na to,

:36:50
ali zašto bi
uznemiravao cijeli grad?

:36:54
Ovo je Matt Stone.
Odrastao je u Littletonu

:36:57
i rado se sjeæa
Columbinea.

:37:00
Columbine je usrana škola
usred hrpe usranih kuæa.

:37:04
Matt i njegov prijatelj
Trey Parker su svoj bijes

:37:08
prema Littletonu umjesto u pokolj,
pretoèili u crtiæ.

:37:16
"Još jedno tiho nedjeljno jutro
u mom tihom planinskom gradiæu."

:37:27
"Od hladnoæe ti se dah ledi,
:37:29
na cesti susreæeš beskuænike
ali to te ne brine."

:37:31
"U takvom moru osmijeha
bi se rado utopili."

:37:35
"Nedjeljno je jutro u našem tihom,
uštogljenom, seljaèkom gradiæu."

:37:39
Columbine je normalna škola
u normalnom predgraðu.

:37:44
Bolno normalna.
:37:46
Apsolutno, bolno,
stravièno prosjeèna.

:37:49
Cijeli Littleton je takav.
:37:51
Kad sam bio u šestom razredu,
morao sam pisati test iz matematike

:37:58
kako bi i u sedmom razredu
mogao biti odliènik iz matematike.


prev.
next.