Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

:03:01
- Acum, merge?
- Da, sunt curat.

:03:04
Vinzi arme?
:03:05
Nu, e prea riscant.
Sunt cunoscut aici.

:03:09
Când vor arme, droguri,
alcool, la mine vin prima oarã.

:03:12
E riscant.
:03:14
Sunt prea mulþi idioþi.
:03:17
Stistica mea preferata
este urmãtoarea,

:03:21
deºi numãrul crimelor a
scãzut cu 20%,

:03:25
reportajele la televizor
despre aceste crime

:03:29
au crescut cu 600%.
:03:31
Americanii sunt condiþionati
de canalele de televiziune,

:03:36
de ºtirile locale,
:03:37
sa creada ca oamenii sunt mai
periculosi decât sunt.

:03:42
De exemplu, în acest oraº
:03:44
criminalitatea coboarã
constant de 8 ani,

:03:48
dar numãrul deþinatorilor de
arme a crescut.

:03:52
Rata criminalitãþii este
în continua scadere.

:03:55
Frica de criminalitate
este în continua creºtere.

:03:58
Asta n-are nici un sens.
:04:01
Are sens când auzim vorbindu-se
de oamenii politici

:04:05
sau când vedem
stirile la televizor.

:04:07
Suntem la intersecþia
strãzilor Florence ºi Normandie.

:04:12
Acesta a fost punctul zero
al revoltelor din Los Angeles.

:04:16
Doi albi care se plimba
prin South Central,

:04:20
vor sã fie uciºi,
aºa cred oamenii.

:04:23
Riscul ca sã ni se întâmple ceva
este mic, infim.

:04:29
Acolo jos, avem un cu totul alt simbol.
Cuvântul Hollywood pe colina.

:04:34
Semnifica cu totul alt ceva
decât South Central

:04:37
pentru lumea întreaga.
:04:39
Este strãlucirea,
doar ca n-o vedem.

:04:41
Nu-l vãd.
Unde e?

:04:44
Nu-l vedem din cauza unui lucru
:04:47
cu siguranþa mult mai periculos,
aerul pe care îl respiram.

:04:51
Poluarea ascunde Hollywood.
Aerul pe care îl respiram

:04:54
e mai periculos ca
primejdiile agitate de media.

:04:59
Pãrãsind
intersecþia din South Central,


prev.
next.