1:21:01
	Отстоявай позицията си.
1:21:02
	Не съм го правил със Сидни.
1:21:04
	Правил си го.
1:21:05
	Просто уважавам желанията й.
1:21:07
	Звучи доста логично.
1:21:09
	Откъде си го помисли? Ами Франсин?
1:21:10
	Нали я харесваше?
1:21:12
	Да.
1:21:13
	Не си ли направил нищо по въпроса?
1:21:14
	Аз да не съм Хъмфри Богард.
1:21:16
	Аз съм като Питър Лори,
просто приятел.
1:21:18
	Ти си като Хъмфри Богард.
1:21:20
	Имаш избор.
1:21:22
	Тя искаше той да я спре и
да не се омъжва за стареца,
1:21:24
	но той я изпусна.
1:21:26
	Това направи Боги.
Ти правиш същото.
1:21:28
	Не набърквай Хъмфри Богард, човече.
1:21:30
	Защо?
1:21:32
	Защото е Хъмфри Богард.
Той е най-великия.
1:21:34
	Той се биеше на война.
1:21:35
	Това правеше.
1:21:36
	Знаеш ли какво
трябваше да направи?
1:21:37
	Трябваше да попречи на
готината Ингрид Бергман
1:21:40
	да се качи на самолета с оня тип.
1:21:42
	А после,
1:21:44
	трябваше да крачи в мъглата
1:21:47
	с някакъв друг тип.
1:21:48
	Хайде, човече.
1:21:50
	С друг мъж в мъглата?
1:21:54
	Двама мъже вървят в мъглата
1:21:56
	и не знаеш къде отиват?
1:21:59
	Помисли си, човече.
1:22:01
	Пушиш много трева, човече.
1:22:03
	Надявам се, че не си мислиш
1:22:04
	да поемеш нанякъде с мен.
1:22:07
	Всъщност, по-добре да седна там.
1:22:09
	Не се дърпай.
1:22:12
	Не съм с него.
1:22:14
	Дойдох сам. Аз съм соло.
1:22:16
	Сам си върша работата.
1:22:19
	Охрана.
1:22:21
	Имаме нещо ново.
1:22:22
	Искам да чуете това.
1:22:23
	Новата придобивка на Милениум,
Рен и Тен.
1:22:48
	Триш ще ви приеме.