1:03:00
	Da, da! Ok.
1:03:01
	Hajdemo
na hranu! Da!
1:03:02
	Izvinite. Uh, od kada... uh,
1:03:04
	S obzirom da mi
svi slavimo,
1:03:06
	elio bih da... izvinite.
ao mi je.
1:03:08
	elio bih da prenesem ovo
na drugi nivo.
1:03:11
	Ok,
moemo li sami stati
1:03:12
	na nivo hrane
jako brzo?
1:03:13
	Samo da uradim ovo...
1:03:14
	Uradi ovo jako brzo,
i onda...
1:03:15
	I onda æemo jesti.
Hvala.
1:03:16
	U redu.
Mogu li dobito jednu...
1:03:19
	Jednu, uh...
jednu sekundu, molim vas?
1:03:22
	Samo da uzmem ovo.
1:03:23
	Ok. Ahem.
1:03:25
	-Ohh!
- Oh, moj Boe!
1:03:27
	Oh, moj Boe.
1:03:30
	Oh, sranje, neæemo
nikada jesti sada.
1:03:32
	Mnogo te volim.
1:03:40
	Hoæe li mi uèini èast
1:03:41
	i biti moja ena?
1:03:46
	Ne znam... ne znam
ta da kaem.
1:03:49
	Kai da.
1:03:58
	Da.
1:03:59
	Odlièno!
- Aah! Da!
1:04:02
	Da.
1:04:06
	Pa,
kakva je razlika
1:04:08
	izmeðu repa i hip-hopa?
1:04:10
	Jednostavno je.
1:04:11
	To je kao razlika
1:04:12
	izmeðu toga da kae da
nekoga voli
1:04:14
	i biti zaljubljen
u nekoga.
1:04:17
	Rep je samo rijeè.
1:04:23
	Um, ta radite?
1:04:25
	Uzimamo jo piæa.
1:04:27
	Zna o
èemu govorim.
1:04:28
	Ulazak
u cjelu ovu...
1:04:30
	stvar oko braka.
1:04:31
	Zar ne misli da je ovo
malo prebrzo?
1:04:33
	Zna ga samo
nekoliko mjeseci.
1:04:35
	Otprilike dugo
kao to si i ti poznavao Reese
1:04:36
	prije nego se oenio.
1:04:38
	Zbog toga
ovo radi?
1:04:40
	Ovo je
stvar konkurencije?
1:04:41
	ta, ja oenim Reese
1:04:42
	i ti se vjenèa za
Sasquatch?
1:04:44
	Oh, pa sada ja radim
ovo zbog tebe?
1:04:45
	Ti arogantni
kretenu!
1:04:47
	Sada si stvarno
pretjerao. Pa predpostavljam
1:04:49
	s obzirom da se ne mogu udati za tebe,
udajem se za Kelbija.
1:04:51
	Ne, ne, ne, ne! Ne,
nisam tako mislio.
1:04:53
	Ne. Hej... Sid,
nisam tako mislio.
1:04:56
	Sid, nemoj...
1:04:57
	Sid!
1:04:58
	Sidney!
1:04:59
	Treba razgovarati
sa svojim prijateljem.