1:03:00
Da, da! Ok.
1:03:01
Hajdemo
na hranu! Da!
1:03:02
Izvinite. Uh, od kada... uh,
1:03:04
S obzirom da mi
svi slavimo,
1:03:06
elio bih da... izvinite.
ao mi je.
1:03:08
elio bih da prenesem ovo
na drugi nivo.
1:03:11
Ok,
moemo li sami stati
1:03:12
na nivo hrane
jako brzo?
1:03:13
Samo da uradim ovo...
1:03:14
Uradi ovo jako brzo,
i onda...
1:03:15
I onda æemo jesti.
Hvala.
1:03:16
U redu.
Mogu li dobito jednu...
1:03:19
Jednu, uh...
jednu sekundu, molim vas?
1:03:22
Samo da uzmem ovo.
1:03:23
Ok. Ahem.
1:03:25
-Ohh!
- Oh, moj Boe!
1:03:27
Oh, moj Boe.
1:03:30
Oh, sranje, neæemo
nikada jesti sada.
1:03:32
Mnogo te volim.
1:03:40
Hoæe li mi uèini èast
1:03:41
i biti moja ena?
1:03:46
Ne znam... ne znam
ta da kaem.
1:03:49
Kai da.
1:03:58
Da.
1:03:59
Odlièno!
- Aah! Da!
1:04:02
Da.
1:04:06
Pa,
kakva je razlika
1:04:08
izmeðu repa i hip-hopa?
1:04:10
Jednostavno je.
1:04:11
To je kao razlika
1:04:12
izmeðu toga da kae da
nekoga voli
1:04:14
i biti zaljubljen
u nekoga.
1:04:17
Rep je samo rijeè.
1:04:23
Um, ta radite?
1:04:25
Uzimamo jo piæa.
1:04:27
Zna o
èemu govorim.
1:04:28
Ulazak
u cjelu ovu...
1:04:30
stvar oko braka.
1:04:31
Zar ne misli da je ovo
malo prebrzo?
1:04:33
Zna ga samo
nekoliko mjeseci.
1:04:35
Otprilike dugo
kao to si i ti poznavao Reese
1:04:36
prije nego se oenio.
1:04:38
Zbog toga
ovo radi?
1:04:40
Ovo je
stvar konkurencije?
1:04:41
ta, ja oenim Reese
1:04:42
i ti se vjenèa za
Sasquatch?
1:04:44
Oh, pa sada ja radim
ovo zbog tebe?
1:04:45
Ti arogantni
kretenu!
1:04:47
Sada si stvarno
pretjerao. Pa predpostavljam
1:04:49
s obzirom da se ne mogu udati za tebe,
udajem se za Kelbija.
1:04:51
Ne, ne, ne, ne! Ne,
nisam tako mislio.
1:04:53
Ne. Hej... Sid,
nisam tako mislio.
1:04:56
Sid, nemoj...
1:04:57
Sid!
1:04:58
Sidney!
1:04:59
Treba razgovarati
sa svojim prijateljem.