Brown Sugar
prev.
play.
mark.
next.

1:11:03
Dobar pokušaj.
1:11:04
Hej, ljepotice.
1:11:05
Hej.
1:11:06
Mmm...
1:11:10
Šta imaš ovdje?
1:11:11
Ja, uh...
1:11:12
sam željela da donesem
konaènu odluku

1:11:14
za ove pozivnice.
1:11:15
U redu.
1:11:17
Pa, šta god želiš
ja se slažem.

1:11:19
Sve je na tebi.
1:11:25
Šta ne valja?
1:11:27
Samo mi je trebao
odmor od pisanja.

1:11:29
Oh.
1:11:31
Mislim, pisanje
ovih èlanaka

1:11:33
tu i tamo
je jedna stvar, ali...

1:11:35
ova knjiga je razlièita.
1:11:37
Želim da stvarno
bude dobra, znaš?

1:11:39
Da.
1:11:40
Ja, uh...
1:11:42
Ne znam da li mogu
pisati na tom nivou.

1:11:44
Naravno da možeš!
1:11:46
Mogu li te pitati
nešto?

1:11:48
Da.
1:11:49
Šta misliš o
izveštaju

1:11:51
koji sam pisala o Cassiusu
u izdanju prošlog mjeseca?

1:11:53
To je bilo dobro.
1:11:55
To je bilo jako dobro.
1:11:55
- Stvarno?
- Da.

1:11:58
Šta je bilo dobro
povodom toga?

1:12:00
Znaš, sve.
Mislim...

1:12:02
Da, cjela...
cjela stvar je odlièna.

1:12:03
Jako je dobro.
1:12:07
Nisi ni proèitao,
zar ne?

1:12:08
Šta?
1:12:10
Oh, da, ne. Um...
1:12:12
šta je sa onim
prije toga?

1:12:14
Uh...
1:12:18
Pa, onaj koji si napisala
o meni je odlièan.

1:12:20

1:12:22
Hej, žao mi je.
1:12:24
Slušaj... Slušaj...
1:12:26
Bio sam na putu.
1:12:28
Znaš kako to ide.
1:12:30
Slušaj, obeæao sam da æu
èitati svaki èlanak

1:12:32
koji si ikada napisala
u životu.

1:12:34
Sve.
1:12:35
Kao tvoje eseje,
tvoja mala ljubavna pisma,

1:12:37
Sve.
1:12:38
Ok? Svaku pojedinu stvar.
1:12:40
- Za tebe.
1:12:41
U redu, moram iæi,
Gospoðo Dawson.

1:12:43
Oh! Oh, moj loši.
1:12:44

1:12:46
Vidimo se.
1:12:49

1:12:56
Pa, ovo je gdje
ide moj novac?

1:12:59
Ha ha. To se zove
hrana za mozak upravo tamo.


prev.
next.