1:36:00
jer æu staviti
sve na spavanje.
1:36:00
Sretni smo to vas imamo ovdje,
1:36:02
Sretni smo ta vas imamo ovdje,
1:36:03
Sid Shaw, urednik
XXL magazina.
1:36:06
ta se deava?
1:36:08
Oh, bilo je ludo,
radeæi u magazinu,
1:36:10
i, uh...
1:36:11
upravo sam zavrila knjigu.
1:36:13
Yay. Dobro.
1:36:14
Da li je o hip-hopu?
1:36:15
To je moje ljubavno pismo
za hip-hop.
1:36:18
Slatko. Kako, uh,
kao se zove?
1:36:20
Zove se
Voljela sam ga.
1:36:22
U redu.
Voli doint?
1:36:24
Mm-hmm. To je to.
1:36:25
classic Common joint,
1:36:27
koji, u stvari,
treba da pustimo upravo sada,
1:36:28
s obzirom da prièamo
o tome.
1:36:29
Savrena je
prilika za to.
1:36:30
Hajdemo ovo. Ovdje je
moj joint, takoðe.
1:36:31
Sviða mi se.
1:36:32
Um, eli da je
posveti nekome?
1:36:34
Da. Um...
1:36:36
eljela bih, uh,
da posvetim ovu pjesmu,
1:36:39
kao to sam posvetila knjigu,
1:36:41
hip-hopu.
1:36:42
Voljela sam te.
1:36:44
I jo uvijek te volim.
1:36:46
I uvjek æu.
1:36:49
Bolje idi po nju,
Humphrey.
1:36:51
#What I love most,
she has so much soul #
1:36:53
# She was old school
when I was just a shorty #
1:36:55
# Never knew throughout my life
she would be there for me #
1:36:58
To je Hot 97,
divni hip-hop i R&B.
1:37:00
Angie Mart, Sid Shaw
na mjestu, XXL.
1:37:03
I, uh, treba da se
vratimo na telefone.
1:37:05
- Ok.
- Ok.
1:37:06
Da pustimo neke
ljude da viæu na tebe.
1:37:07
Idemo na 5.
Odakle si?
1:37:09
Uh, Boogie Down...
Juni Bronks...
1:37:11
I ja samo ovdje da namjestim
ploèu na pravi naèin.
1:37:13
Pa, um, imamp pitanje
za... za Sidney Shaw.
1:37:16
Ok.
1:37:17
Uh, Sidney Shaw,
1:37:18
kada si se zaljubila
u hip-hop?
1:37:23
Kada sam èula Kangol Crew
i Get Fresh Crew.
1:37:26
Pa, ne mislim da si
razumjela pitanje,
1:37:28
pa æu ga postaviti ponovo.
1:37:29
Sid...
1:37:30
kada si se zaljubila...
1:37:34
u hip-hop?
1:37:37
1:37:38
Prièaj sa njim.
1:37:47
Dre...
1:37:49
Ja sam zaljubljena
u tebe
1:37:51
od prvog dana
kada sam te vidjela.
1:37:53
Hvala.
1:37:59
U redu, imam...
imam prateæe pitanje.