Brown Sugar
prev.
play.
mark.
next.

:20:00
Ti... Ti mind túl
bonyolultak vagytok.

:20:03
Minden férfit meg
akartok változtatni

:20:05
olyan házasodó típussá,
:20:06
de úgysem sikerül soha.
:20:07
Öö, Reese
kifogott téged.

:20:09
Óó, ez talált, igen,
talált.

:20:13
és mond, akkor...
:20:15
Dreski,
én milyen típus vagyok?

:20:18
Te valószínûleg benne
lehetnél egy videóban.

:20:21
- Csináld ezt.
- Dre...

:20:23
- Csináld.
- Dre!

:20:26

:20:28
Dre.
:20:31

:20:33
Mir gondolsz errõl
a fületlenrõl?

:20:35
Jól néz ki.
Soha nem volt még ilyenem.

:20:38
Aranyos. De ez nem illik
hozzád, bár...

:20:41
Na, ez már valami.
:20:43
Ó, a párok
szeretik ezt

:20:44
mert nem túl férfias,
:20:46
és nem túl nõies.
:20:47
Szerintem ez
egy kompromisszum.

:20:49
Had találgassak.
Újak még, igaz?

:20:52
Nem, mi csak...
:20:54
Mi csak barátok vagyunk.
:20:56
Ó, elnézést.
:20:58
Csak azt hittem, öö...
:21:00
Ha segítségre lenne szükségük
:21:01
...barát... dologban,
csak szóljanak.

:21:05
Miért kell így mondanod?
:21:07
Mit?
:21:09
Amit mondtál rólunk...
CSAK barátok.

:21:11

:21:13
Ó, francba, látod.
:21:15
Ó, elfelejtettem. Ellenõriznem
kell este

:21:18
ezeket srácokat akikkel
alá kell írnom egy szerzõdést.

:21:20

:21:22

:21:23
Ó ez vicces.
:21:25
Buli este van a
Webster Hall-ban.

:21:28
Mit csinálsz ma este?
:21:29
Ó, Nem tehetem, Dre.
:21:32
Ó, gyerünk, Sid.
:21:33
Emlékszel még milyen
volt régen.

:21:35
Klubból klubba,
egész éjjel,

:21:37
tojás and bolognai
reggelire. Gyerünk már.

:21:39
Ne tehetem már.
:21:40
Fel kell kelnem reggel.
:21:41
Jól van, mellõzzük
a tojást és a bolognait.

:21:43
Gyerünk már.
Megvan ez még benned.

:21:45
Mi? Hallod a zenét.
Unh, unh, unh.

:21:48
# No eggs, unh, unh, unh #
:21:50
# No bologna,
unh, unh, unh #

:21:51
Ok.
:21:52
Csak tánc.
:21:53
Ok, állj már!
:21:55
# Cavi is my name but you
can call me Cav #

:21:58
# It's all the same
abbreviated or whole #


prev.
next.