Bubba Ho-tep
prev.
play.
mark.
next.

:04:02
Vi ste pobijedili.
:04:07
Pobijte ih sve.
Ne! Èekajte!

:04:17
Joost Harmensz,
uzmite njega.

:04:20
Prekasno, oèe. Imali ste priliku.
- Ne, molim vas.

:04:23
Uzmite Joosta i Jona.
:04:43
Dobro je.
:04:46
A koga æemo dalje?
:05:14
To je on.
:05:16
Nizozemac je, kažeš?
:05:17
Napola. Majka mu je
Engleskinja.

:05:21
Možda ga to dodatno potakne
da vidi razlog za to.

:05:24
Ne bih se brinuo
o razlogu, majore.

:05:26
On je uèenjak.
:05:28
Promatrali smo njegov rad
u centru Maryknoll.

:05:30
Oh, da.
:05:32
Bili ste u Maryknollu.
:05:34
Bili smo posvuda u
to vrijeme.

:05:36
Èudno je što vas jezuiti poslije
više nisu napadali.

:05:40
Svi služimo istom cilju,
majore Granville.

:05:43
On nije jedan od
vas? - Ne.

:05:45
Samo sveæenik iz Nizozemske.
:05:48
Kada je zapoèeo ta
arheološka iskapanja?

:05:51
Odmah poslije rata.
:05:53
Dogodio se
incident. - Da.

:05:56
Da, tako sam èuo.

prev.
next.