Buying the Cow
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
Αν σε πείραξε τόσο,
γιατί έκανες δύο βδομάδες να τηλεφωνήσεις;

:56:04
Είχα δουλειές.
:56:07
Άσ' το αυτό. Ποιος είναι ο τύπος;
:56:09
Το αφεντικό μου. Μου πρόσφερε μια θέση.
:56:12
Γιατί η θέση που είχες δεν είναι καλή;
:56:15
Ως σχεδιάστρια.
:56:17
Θέλει μια απάντηση,
αλλά του είπα ότι πρέπει να σε δω.

:56:20
Είναι κάτι παραπάνω από δουλειά.
:56:22
Μου λες να βγω με άλλες,
να εξερευνήσω επιλογές.

:56:25
Αυτό δεν έχει καμία σχέση.
:56:26
Δεν θ' αποφασίσω
αν δεν ξέρω όλες τις παραμέτρους...

:56:29
και μία απ' αυτές εξαρτάται από σένα.
:56:31
Ωραία. Τώρα έγινα και παράμετρος.
:56:35
Τα πράγματα μπερδεύονται χειρότερα.
:56:40
Γιατί δεν το παραδέχεσαι; Σ' αρέσει εκεί.
:56:43
Την θέλεις αυτή τη δουλειά
και δεν θα σταθώ εμπόδιο.

:56:47
Αν έχεις αποφασίσει ήδη, πες το μου.
:56:52
Μην κρύβεσαι πίσω
από ευγενικές χειρονομίες αυτοθυσίας...

:56:55
για να μην με αδικήσεις.
:56:57
Γιατί δεν είμαστε τίμιοι;
:56:58
Τα πράγματα άλλαξαν, Σάρα.
Δεν πρόκειται για δική μου απόφαση.

:57:01
Σωστά. Γι' αυτό επιστρέφω νωρίτερα.
:57:05
Τι;
:57:06
Mε πληρώνουν για να γυρίσω
και να μιλήσουμε.

:57:09
Mε θέλουν πολύ, Ντέιβιντ.
:57:10
Ισως περισσότερο από σένα.
:57:21
Γαμώ το!
:57:34
Ντέιβ!
:57:40
Τι γίνεται, φίλε; Καθαρίζουμε για την κυρία;
:57:43
Επιστρέφει σήμερα. Τι κάνεις; Μού 'φερες καφέ;
:57:46
Δεν ήξερα πώς τον ήθελες.
:57:47
Εφερα την αλληλογραφία σου, όμως.
:57:50
Λοιπόν, ποια είναι η ετυμηγορία;
:57:51
Να αρχίσω να ψάχνω για κοστούμι;
:57:54
Οχι ακόμη. Είμαι πολύ μπερδεμένος.

prev.
next.