Buying the Cow
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
Dar nu-i nimic.
:51:03
Pentru cã aici în centrul nostru...
:51:05
ne strãduim sã facem cãlãtoria
afarã din dulap...

:51:08
cât mai lent posibil.
:51:10
De la membrii îndemânatici...
:51:12
avem ceva tematic, felicitãrile...
:51:15
"schimbarea orientãrii sexuale..."
:51:20
care vor fi disponibile curând.
:51:22
Prietenii ºi familia
te vor admira...

:51:24
pentru abilitatea de a face
trecerea cu stil ºi fler.

:51:39
- Nu-mi vine sã cred.
- De ce n-o suni?

:51:42
Nu ºtii sigur ce se întâmplã.
:51:44
Dacã vrea sã vorbim
ar putea sã mã sune.

:51:46
M-am sãturat sã stau ca un idiot.
:51:48
- Nu trebuie sã fiu aºa dur cu tine.
- Mike avea dreptate.

:51:51
Dacã trebuie sã iau o decizie,
e timpul sã-mi fac de cap.

:51:55
Stai puþin. Unde-i barul ãsta,
unde vrea Mike sã ne întâlnim?

:52:01
"The Cock Pit"
(Bârlogul Penisului)

:52:03
Mai bine aºtepþi pânã mâine searã
cu distracþia.

:52:07
De ce?
:52:10
Pentru cã disearã bem cu bãieþii.
:52:14
Mulþi bãieþi susþin
cã practic nu au vrut sã fie aºa.

:52:16
Cã ceva rãu s-a întâmplat.
:52:18
ªi tot felul de prostii.
:52:21
Tu cum þi-ai dat seama?
:52:22
Dupã mai multe prietene,
:52:25
ºi dupã douã cãsnicii,
:52:27
am început sã mã gândesc,
"Hei, poate sunt eu de vinã".

:52:31
- A fost greu pentru tine?
- Sigur.

:52:33
Cel mai greu lucru e sã priveºti
în interiorul tãu cu sinceritate.

:52:38
Dar trebuie s-o faci, Michael.
:52:40
ªi când am fãcut-o,
m-a lovit acel sentiment.

:52:43
Realizarea orbitoare a adevãrului pur.
:52:48
- Mike, ce faci?
- Bãieþi! Luaþi loc.

:52:53
- Eºti conºtient cã ãsta e...
- Un club pentru homosexuali?

:52:56
E în regulã s-o spui,
ºi da, ºtiu.

:52:58
Dar îmi place.
Cred.


prev.
next.