Changing Lanes
prev.
play.
mark.
next.

1:17:02
-'Επρεπε να μ'αφήσεις μέσα.
-Είσαι σημαντικός για μένα.

1:17:07
-Πάμε στη συνάντηση.
-Πήγα σε μια χτες.

1:17:12
-Αυτό έγινε χτες.
-Μια μέρα τη φορά, έτσι;

1:17:16
Ναι, και κάνε το σωστό.
1:17:19
Πάμε, έχει συνάντηση
στις 6.

1:17:22
Δώσε μου δύναμη να δεχτώ
αυτά που δε μπορώ ν'αλλάξω.

1:17:37
Αξιέπαινη χειρονομία,
αλλά άχρηστη.

1:17:41
Κατέθεσες ήδη το πληρε-
ξούσιο στο δικαστήριο.

1:17:49
Το παρέδωσε κούριερ
λίγο πριν τις 5...

1:17:52
...και υπέγραψε
ο δικαστικός κληήρας.

1:17:56
Ή συγνώμη σου ήταν
απόλυτα επαγγελματική.

1:17:59
'Ολα τακτοποιήθηκαν.
1:18:04
- Κατέθεσες πλαστό έγγραφο!
-'Εκανα αυτό που έπρεπε.

1:18:08
Και λοιπόν; Εσύ εξαφανί-
στηκες! Ο χρόνος πίεζε!

1:18:11
Μας κατατρόμαξες!
1:18:13
Δεν ήξερα τι να κάνω.
1:18:20
Τελικά έπιασες πάτο.
1:18:25
Σχεδόν σκότωσες κάποιον!
Αύριο ίσως το κάνεις!

1:18:29
Συνέχεια λάθος κινήσεις.
Ξεκίνα νέα θρησκεία!

1:18:32
Να μην κρατιέται κανείς
ζωντανός με ελπίδες!

1:18:35
Είδες ότι όλα κρατιούνται
από μια συμφωνία.

1:18:39
Μια συμφωνία
να μη γυρίσουμε πίσω!

1:18:42
Εσύ έσπασες
το συμβόλαιο!

1:18:44
-Δεν ήπια!
-Ευχαριστώ που μας το είπες!

1:18:48
Δεν ήπιες σήμερα.
Τι έμπνευση!

1:18:50
Αυτός δεν είναι
ο σκοπός;


prev.
next.