Changing Lanes
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
úgyhogy bejöttem ide.
Csak, hallgattam az éneket.

1:06:04
Van pár hely feljebb is.
Megmutatom.

1:06:06
Nem kell. Köszönöm.
1:06:12
Ön katolikus?
1:06:21
Csodálatos.
1:06:23
Nem, nem az.
1:06:26
De lehetne.
1:06:29
Nem tudom hogyan lesz, de...
1:06:33
megértem ha el akarsz hagyni.
1:06:38
Oregon.
1:06:41
A fiúk...
1:06:44
Jó lenne ott nekik.
1:06:48
Tudom mennyire nehéz volt ezt
kimondanod.

1:06:57
Sajnálom, hogy elkéstem tegnap.
1:07:02
Várhattunk volna.
1:07:05
Azért jöttem ide, hogy megtaláljam az
értelmét a... én csak...

1:07:07
Mondja el, mi az élet értelme.
1:07:11
Miért kellene értelemmel bírnia?
1:07:13
Miért kellene...?
1:07:17
Mert a világ egy pöcegödör.
1:07:19
Mert a világ egy szar hely,
egy szemétdomb.

1:07:22
Mert az apósom arra kényszerített,
hogy átverjek egy jó embert...

1:07:26
egy tisztességes embert,
hogy kiforgassam a vagyonából.

1:07:29
És mert a feleségem is erre biztat.
1:07:31
Mert összekoccantam egy fickóval reggel
a Roosevelten.

1:07:34
Összebalhéztunk. Mindent megpróbáltam,
hogy véget vessünk neki...

1:07:37
- De a fickó nem akar leállni.
- Miért?

1:07:41
- Miért nem áll le?
- Fogalmam sincs!

1:07:44
Fogalmam sincs.
1:07:45
Néha, Isten egyszerûen berak két embert
egy papírzacskóba és hagyja, hogy
szétszedjék egymást.

1:07:59
Köszönöm.

prev.
next.