Changing Lanes
prev.
play.
mark.
next.

1:18:00
A törvények...
A törvények tesznek minket civilizálttá.

1:18:03
- Sajnálom.
- Nem hiszem, hogy...

1:18:07
- Sajnálom.
- Nem hiszem, hogy ez vicces.

1:18:10
Ezért kapja meg maga az állást.
1:18:16
Mert ugyanezt a sablon szöveget
akarom hallani a törvényekrõl...

1:18:20
azután is, hogy eltöltött itt öt évet...
1:18:22
vagy hármat, egy hónapot...
1:18:25
egy hetet,
egy napot vagy akár csak egy órát.

1:18:31
Felvesz?
1:18:32
Nem kell elmennem...
1:18:35
bizottsági meghallgatásra
vagy ilyenek?

1:18:40
- Letették az óvadékot.
- Ki?

1:18:43
Egy barátja.
1:18:47
"A mélyen tisztel Frances Abarbanel
bírónõ részére.

1:18:50
Sajnálatos módon nem tudtam elõkeríteni...
1:18:53
a Simon Dunne által aláírt meghatalmazást.
1:18:54
De még ha elõ is tudtam volna keríteni,
akkor is kötelességem...

1:18:57
a bíróság tudomására hozni, hogy a
dokumentum csalás révén született.

1:19:01
Én vettem rá Mr. Dunne-t,
hogy aláírja a dokumentumot...

1:19:03
úgy, hogy tudtam, nincs szellemi
képességeinek teljében és...

1:19:05
képtelen a racionális döntéshozatalra."
1:19:12
Felültettek! Több százezer dollárt
kerestek rajta.

1:19:15
- És még mennyit fognak.
- Engem pedig megtettek társnak...

1:19:17
és vettek vagy 200 zongorát.
1:19:19
Egy szót sem szólsz róluk.
1:19:21
Ebben a levélben mindent magadra
vállalsz.

1:19:25
Miért?
Akár börtönbe is küldhetnéd õket.

1:19:28
A saját levelüket maguknak kell megírniuk.
1:19:56
Hadd menjek.

prev.
next.