Chicago
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:36:00
Хайде де, бях тук за да ти помогна.
1:36:01
Трябва да се научиш как
да преодоляваш нещата.

1:36:03
Благодаря.
Ще сложа това най-отгоре в списъка

1:36:06
точно след като си намеря
работа и апартамент с кенеф.

1:36:09
Може ли да млъкнеш и да ме чуеш?
1:36:10
Ти наистина си нещо.
1:36:12
Идваш тук като проклета пчела майка,
пълна със съвети за помия като мен.

1:36:19
Нека ти кажа нещо, мис Велма Кели.
1:36:21
Сега имам нов живот.
1:36:23
И най-хубавото в него е,
че ти не си включена вътре.

1:36:26
Чудесно. Тъкмо си мислех, че
можем да си помогнем взаимно.

1:36:28
Ами грешно си мислела.
1:36:30
Слушай ме.
1:36:32
Говорих с онзи тип от града.
1:36:34
Той каза, че сама няма
шанс за нищо днес, но две...

1:36:46
Можем да направим стотици за седмица.
1:36:49
Помисли си, Рокси.
1:36:51
Лицата ни отново във вестниците
и имената на пазара.

1:36:54
Велма Кели и Рокси Харт.
1:36:57
По азбучен ред ли?
1:36:59
Може и да стане.
1:37:00
Стотици?
Може би трябва да искаме хиляди.

1:37:04
Струва си.
1:37:07
Забрави, няма да се получи.
1:37:11
Защо?
- Защото те мразя.

1:37:14
Има само един бизнес на света
в който няма проблеми.

1:37:27
Дами и господа, чикагския театър
е горд да ви представи първият.

1:37:31
За първи път пред цялата нация.
1:37:35
Не само една малка госпожичка, ами две.
1:37:38
Чели сте за тях във вестниците,
и сега ето ги тук.

1:37:41
Чикагските местни убийци,
дамите-грешници,

1:37:46
Рокси Харт и Велма Кели!

Преглед.
следващата.